Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 15

Anadhyaya and the Winds: From Vedic Recitation Protocol to Sanatkumara’s Moksha-Upadesha

अपानश्च ततो जज्ञे प्राणश्चापि ततः परम् । अनपत्योऽभवत्प्राणो दुर्द्धर्षः शत्रुमर्दनः ॥ १५ ॥

apānaśca tato jajñe prāṇaścāpi tataḥ param | anapatyo'bhavatprāṇo durddharṣaḥ śatrumardanaḥ || 15 ||

ต่อจากนั้น “อปานะ” ได้บังเกิด และถัดไป “ปราณะ” ก็เกิดด้วย ปราณะไร้บุตร—ยากจะต้านทาน น่าเกรงขาม เป็นผู้บดขยี้ศัตรู॥๑๕॥

अपानःApāna
अपानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअपान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper name)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ततःthen/from that
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रम (from there/then)
जज्ञेwas born
जज्ञे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
प्राणःPrāṇa
प्राणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper name)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), ‘also’
ततःthen/from that
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अपादान (then/from that)
परम्afterwards/further
परम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत् (adverbial accusative); ‘afterwards/further’
अनपत्यःchildless
अनपत्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनपत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समासार्थ (having no offspring)
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
प्राणःPrāṇa
प्राणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दुर्द्धर्षःunassailable
दुर्द्धर्षः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुर्द्धर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
शत्रुमर्दनःcrusher of enemies
शत्रुमर्दनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशत्रु+मर्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (enemy-crusher)

Sanatkumara (in dialogue instruction to Narada on Moksha-Dharma and inner physiology of prāṇa)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

A
Apana
P
Prana

FAQs

It frames liberation-oriented teaching through inner cosmology: the vital airs (Apāna and Prāṇa) arise as fundamental forces of embodied life, and Prāṇa is portrayed as unconquerable—indicating the need to master prāṇa (through yoga/discipline) rather than be driven by it.

Indirectly: by highlighting the power of prāṇa, the verse supports the Moksha-Dharma theme that steadying the life-force aids mental steadiness—making the mind fit for single-pointed remembrance of the Lord (bhakti as sustained smaraṇa).

Not a direct Vedāṅga lesson (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa), but a practical yogic takeaway aligned with Vedic discipline: understanding prāṇa/apāna as functional principles used in prāṇāyāma and internal regulation for spiritual practice.