Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 48

Śuka’s Origin, Mastery of Śāstra, and Testing at Janaka’s Court

मेने पुत्रं यथा व्यासो मोक्षशास्त्रविशारदम् । उवाच गच्छेति तदा जनकं मिथिलेश्वरम् ॥ ४८ ॥

mene putraṃ yathā vyāso mokṣaśāstraviśāradam | uvāca gaccheti tadā janakaṃ mithileśvaram || 48 ||

วยาสะมองเขาดุจบุตร และเมื่อรู้ว่าเชี่ยวชาญในโมกษศาสตราแล้ว จึงกล่าวว่า “จงไปหา ชนกะ เจ้าแห่งมิถิลา”

मेनेconsidered; thought
मेने:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); आत्मनेपद
पुत्रम्(his) son
पुत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन (singular)
यथाas
यथा:
Comparator (उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (as/just as)
व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन
मोक्ष-शास्त्र-विशारदम्skilled in the mokṣa-śāstra
मोक्ष-शास्त्र-विशारदम्:
Karma-qualifier (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक) + विशारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः; विशेषण of पुत्रम्
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
गच्छgo
गच्छ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
तदाthen
तदा:
Time (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
जनकम्to Janaka
जनकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
मिथिला-ईश्वरम्the lord of Mithilā
मिथिला-ईश्वरम्:
Karma-apposition (कर्मसमानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमिथिला (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; ‘मिथिलायाः ईश्वरः’

Narrator (within the Narada–Sanatkumara dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

V
Vyasa
J
Janaka
M
Mithila

FAQs

It highlights the traditional method of attaining moksha: a qualified teacher directs the seeker toward a realized authority (Janaka), emphasizing lineage, competence in moksha-shastra, and purposeful discipleship.

While the verse is framed in moksha-shastra and guidance, it supports bhakti indirectly by affirming surrender to enlightened instruction—seeking the right saintly company and teacher is foundational for both jnana and Vishnu-bhakti progress.

No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught in this line; the practical takeaway is the discipline of śāstra-guided learning—approaching a competent authority for systematic instruction in moksha-shastra.