Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā
आरार्की चेज्यभांशस्थौ सदंतोगर्भकस्तदाः । खर्भेजे भुविमंदारदृष्टे कुब्जस्तु गर्भगः । पर्गुर्मीने यमेद्वारैर्दष्टेथांगेभघसंधिगे ॥ ६१ ॥
ārārkī cejyabhāṃśasthau sadaṃtogarbhakastadāḥ | kharbheje bhuvimaṃdāradṛṣṭe kubjastu garbhagaḥ | pargurmīne yamedvārairdaṣṭethāṃgebhaghasaṃdhige || 61 ||
เมื่อดาวที่เกี่ยวข้องสถิตในอํศะของพฤหัสบดี ย่อมเกิดภาวะที่เรียกว่า “สะทันตะ-ครรภ์” หากในราศีคัรภะปรากฏทัศนะของมันฑาระฝ่ายปฐวี ทารกในครรภ์ย่อมถูกกล่าวว่าเป็น “กุบชะ” (หลังค่อม) และเมื่อปัรกุรอยู่ในราศีมีน พร้อมทั้ง “ประตูแห่งยมะ” ถูกกระทบกระเทือน ย่อมเกิดความบกพร่องที่ข้อต่อของอวัยวะ
Narada (teaching in a technical/diagnostic register within Moksha-Dharma context)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It illustrates that embodied conditions are described as arising from complex causes (karmic and cosmic indicators), reinforcing detachment from the body and encouraging pursuit of moksha beyond physical traits.
By highlighting bodily variability and vulnerability, it implicitly directs the seeker toward stable refuge—devotion to the Lord—rather than identifying with physical form or fate-signs.
Vedāṅga Jyotiṣa: interpretation of planetary portions (bhāṃśa), zodiacal placement (e.g., Mīna), and affliction (daṣṭa) as a technical diagnostic framework.