Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 59

Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā

मासानां तत्समं वाच्यं गर्बगस्थस्य शुभाशुभम् । त्रिकोमे ज्ञे परैर्नष्टैर्द्विमुखाह्निकपान्वितः ॥ ५९ ॥

māsānāṃ tatsamaṃ vācyaṃ garbagasthasya śubhāśubham | trikome jñe parairnaṣṭairdvimukhāhnikapānvitaḥ || 59 ||

นิมิตมงคลและอวมงคลของทารกในครรภ์พึงกล่าวให้สอดคล้องตามเดือน เมื่อผู้รู้พบรูปตรีโกณ และนิมิตอื่นสูญหายหรือไม่ปรากฏ ผลย่อมถูกกล่าวว่า “สองหน้า” พร้อมความวิปลาสในพิธีประจำวันและความเคยชินในการดื่ม

मासानाम्of months
मासानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन
तत्-समम्that same / equally that
तत्-समम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः—‘तत् एव समम्’
वाच्यम्to be stated/declared
वाच्यम्:
Kriya (क्रिया-विशेष्य)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) → वाच्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाव्य/कर्तव्य (gerundive, ‘to be said’)
गर्भग-स्थस्यof the one situated in the womb
गर्भग-स्थस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootगर्भग (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘गर्भे स्थित’
शुभ-अशुभम्good and bad (results)
शुभ-अशुभम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + अशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्वन्द्वः—समाहार (good-and-bad as a whole)
त्रि-कोमेin the tri-koma (technical division)
त्रि-कोमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + कोम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; द्विगु-समासः (three ‘koma’/triad-division; technical)
ज्ञेin/with Jña (Mercury)
ज्ञे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘in/when Mercury (Jña)’ (technical astrological usage)
परैःby others
परैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
नष्टैःby the lost/ruined (ones)
नष्टैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootनष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √नश्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; भूतकृदन्त (past participle)
द्वि-मुख-अह्नि-क-प-अन्वितःendowed with ‘two-faced’ daily-period measure (technical/unclear)
द्वि-मुख-अह्नि-क-प-अन्वितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या) + मुख (प्रातिपदिक) + अह्नि/अहन् (प्रातिपदिक) + क (प्रत्यय/प्रातिपदिक) + प (प्रातिपदिक/संक्षेप) + अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √अन्वि/√इ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः; पाठदोष/संक्षेपयुक्त-तकनीकी पद (dvimukha-āhnika-pānvitaḥ)

Sanatkumara (teaching Narada in a Moksha-Dharma context with applied Vedanga/astrology material)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It frames life in the womb and later conduct as governed by śubhāśubha (auspicious/inauspicious) patterns, encouraging discernment and dharmic correction rather than fatalism.

Indirectly: by highlighting flawed tendencies like inconsistency in āhnika (daily sacred duties), it points to the need for steadiness—an essential support for disciplined worship and remembrance.

Jyotiṣa (Vedic astrology): the use of a tri-koṇa (trine) configuration and the weighing of other factors (when ‘other indications are absent’) to infer character and conduct-related outcomes.