Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 53

Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā

द्व्यंगस्था बुधसंदृष्टाः स्वपक्षेय मलंकराः । लग्नं विनौजभावस्थः सौरः पुंजन्मकृत्तथा ॥ ५३ ॥

dvyaṃgasthā budhasaṃdṛṣṭāḥ svapakṣeya malaṃkarāḥ | lagnaṃ vinaujabhāvasthaḥ sauraḥ puṃjanmakṛttathā || 53 ||

เมื่อดาวเคราะห์อยู่ในราศีทวิสวภาวะและได้รับสายตา(อัสเปกต์)จากพระพุธ ย่อมให้ผลมงคลในฝ่ายของตน และพระอาทิตย์ที่อยู่ในเรือนคู่โดยไม่ใช่ลัคนา กล่าวกันว่าเป็นเหตุให้เกิดบุตรชาย

dvyaṅgasthāḥsituated in dual signs
dvyaṅgasthāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdvyaṅgastha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
budhasaṃdṛṣṭāḥaspected by Mercury
budhasaṃdṛṣṭāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbudhasaṃdṛṣṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
svapakṣein own side/paksha
svapakṣe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvapakṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
yamalaṃkarāḥmakers of twins
yamalaṃkarāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyamalaṃkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
lagnamAscendant
lagnam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlagna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
vināwithout/except
vinā:
null
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
FormPreposition
ojabhāvasthaḥsituated in odd signs
ojabhāvasthaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootojabhāvastha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
sauraḥSaturn
sauraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
puṃjanmakṛtcauser of male birth
puṃjanmakṛt:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṃjanmakṛt (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
tathāthus/similarly
tathā:
null
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb

Narada (teaching in a technical Vedanga/astrology context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

B
Budha (Mercury)
S
Surya (Sun)

FAQs

It shows that the Purana preserves Vedanga knowledge (Jyotisha) as a dharmic tool—reading karmic tendencies and life-results—so that householders can act responsibly while still pursuing higher aims like moksha.

Bhakti is not stated directly here; instead, the verse supports righteous household life (gṛhastha-dharma) by offering progeny-related indications, which traditionally sustains dharma and enables steady devotional practice.

Jyotisha: the effect of Mercury’s aspect on planets in dual signs, and a progeny indication connected with the Sun’s placement in even houses (excluding the ascendant).