Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 93

Jyotiṣa-śāstra Saṅgraha: Threefold Division, Gaṇita Methods, Muhūrta, and Planetary Reckoning

खंडकाः स्युश्चतुर्विशा ज्यार्द्धपिंडाः क्रमादमी । परमा पक्रमज्या तु सप्तरंध्रगुणेंदवः ॥ ९३ ॥

khaṃḍakāḥ syuścaturviśā jyārddhapiṃḍāḥ kramādamī | paramā pakramajyā tu saptaraṃdhraguṇeṃdavaḥ || 93 ||

สิ่งเหล่านี้เรียงตามลำดับเรียกว่า ‘กัณฑกะ’ มีจำนวนยี่สิบสี่ และเป็นปิณฑะของครึ่งชยา (ชยา-อรรธะ-ปิณฑะ) ส่วน ‘ปกรม-ชยา’ อันสูงสุดนั้น วัดตามมาตรฐาน ‘อินทุคูณเจ็ดรันธระ’ (ดวงจันทร์คูณเจ็ดช่อง).

खण्डकाःsegments/parts
खण्डकाः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootखण्डक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन (Masc., Nom., Pl.)
स्युःshould be/are
स्युः:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद — ‘should be/are’
चतुर्विंशाःtwenty-four
चतुर्विंशाः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्विंश (संख्याप्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास/संख्या-विशेषण: चतुर्विंशति (24) → चतुर्विंश; पुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन (Masc., Nom., Pl.) — खण्डकाः इति विशेषणम्
ज्या-अर्ध-पिण्डाःhalf-sine aggregates
ज्या-अर्ध-पिण्डाः:
सम्बन्ध/विषय (Sambandha/विषय)
TypeNoun
Rootज्या + अर्ध + पिण्ड (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ज्या-अर्ध (half-sine) + पिण्ड ‘aggregate’ → ‘half-sine aggregates’; पुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन (Masc., Nom., Pl.)
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण अव्ययवत् — ‘in order/stepwise’
अमीthese
अमी:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन (Masc., Nom., Pl.) — ‘these’
परमाultimate
परमा:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Fem., Nom., Sing.) — ‘supreme/ultimate’
पक्रम-ज्याprogression-sine
पक्रम-ज्या:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootपक्रम + ज्या (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: पक्रम (progression/step) + ज्या ‘sine’ → ‘progression-sine’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Fem., Nom., Sing.)
तुbut/indeed
तु:
निपात (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात — ‘but/indeed’
सप्त-रन्ध्र-गुण-इन्दवः(values) expressed via bhūta-saṅkhyā: ‘seven–randra–multiplied–moon’
सप्त-रन्ध्र-गुण-इन्दवः:
सम्बन्ध/विषय (Sambandha/विषय)
TypeNoun
Rootसप्त + रन्ध्र + गुण + इन्दु (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (बहुपद): सप्त (seven) + रन्ध्र (hole; here ‘9’ in bhūta-saṅkhyā) + गुण (multiplied) + इन्दु (moon; here ‘1’ in bhūta-saṅkhyā) → ‘(numbers) multiplied as per bhūta-saṅkhyā’; पुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन (Masc., Nom., Pl.)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within a technical/śāstra exposition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

Although technical, the verse shows the Purana’s Vedāṅga orientation: precise knowledge (śāstra-pramāṇa) is treated as a support for dharma and right understanding, which ultimately aids mokṣa-oriented living.

Direct bhakti is not stated here; instead, it indirectly supports bhakti by emphasizing disciplined, accurate śāstric learning—traditionally seen as removing confusion and stabilizing a devotee’s practice and observances.

Jyotiṣa-style technical enumeration is highlighted: ordered units (khaṇḍaka), chord-related terminology (jyā, pakrama-jyā), and fixed numerical standards used for calculation and canonical measurement.