Nirukta, Phonetic Variants, and Vedic Dhātu–Svara Taxonomy
सिद्धेद्वर्णागमाद्धंसः सिंहो वर्णविपर्ययात् । गूढोत्मा वर्णविकृतेर्वर्णनांशात्पृषोदरः ॥ ४ ॥
siddhedvarṇāgamāddhaṃsaḥ siṃho varṇaviparyayāt | gūḍhotmā varṇavikṛtervarṇanāṃśātpṛṣodaraḥ || 4 ||
ด้วยการเพิ่มตัวอักษรจึงตั้งรูปคำว่า ‘หังสะ’; ด้วยการสลับตัวอักษรจึงได้ ‘สิงหะ’. ด้วยการแปรตัวอักษรจึงเกิด ‘คูฑาตมา’ และด้วยการตัดหายบางส่วนของตัวอักษรจึงเป็น ‘ปฤษโทระ’—ดังนี้คำทั้งหลายอธิบายได้ด้วยกระบวนการไวยากรณ์เหล่านี้
Sanatkumara (in instruction to Narada on Vyakarana/Śabda-śāstra)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It shows that even subtle shifts in sound (varṇa) change meaning, training the seeker in precision of speech and understanding—disciplines valued in Mokṣa-dharma because correct knowledge depends on correct words.
Indirectly, it supports bhakti by emphasizing accurate recitation and comprehension of sacred names and mantras—since a small phonetic change can alter meaning, careful śabda-prayoga safeguards devotional practice.
Vyākaraṇa: derivation of words through operations like āgama (letter insertion), viparyaya (transposition), vikṛti (phonetic alteration), and nāśa/lopa (elision), illustrated with standard example-words.