Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 15

Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa

स्वामीश्वरोधिपतिभिः साक्षिदायादसूतकैः । निर्धारणे द्वे विभक्ती षष्टी हेतुप्रयोगके ॥ १५ ॥

svāmīśvarodhipatibhiḥ sākṣidāyādasūtakaiḥ | nirdhāraṇe dve vibhaktī ṣaṣṭī hetuprayogake || 15 ||

เมื่อใช้คำว่า “นาย/เจ้าของ, พระเป็นเจ้า, ผู้เป็นใหญ่, พยาน, ทายาท, ผู้มีสภาพสูกตกะ” เป็นต้น ในความหมายแห่งการกำหนดจำเพาะ (นิรธารณะ) มีการใช้วิภัตติได้สองแบบ แต่เมื่อใช้ในความหมายเป็นเหตุ/สาเหตุ ให้ใช้วิภัตติที่หก (สัมพันธการก)

स्वामि-ईश्वर-अधिपतिभिःby/with masters, lords, and rulers
स्वामि-ईश्वर-अधिपतिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक) + अधिपति (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमासः (स्वामी च ईश्वरश्च अधिपतिश्च); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
साक्षि-दायाद-असूतकैःby/with witnesses, heirs, and those not in impurity
साक्षि-दायाद-असूतकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसाक्षिन् (प्रातिपदिक) + दायाद (प्रातिपदिक) + असूतक (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमासः (साक्षी च दायादश्च असूतकश्च); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
निर्धारणेin the sense of selection (nirdhāraṇa)
निर्धारणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिर्धारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अर्थ-निर्देशे (in the sense of selection/partition)
द्वेtwo
द्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; संख्या-विशेषणम्
विभक्तीcase-endings/cases
विभक्ती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
षष्ठीthe genitive (6th case)
षष्ठी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootषष्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विभक्तिनाम (6th case)
हेतु-प्रयोगकेin causal usage (hetu-prayoga)
हेतु-प्रयोगके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक) + प्रयोगक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (हेतोः प्रयोगकः); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अर्थ-निर्देशे

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It shows that Moksha-dharma instruction in the Narada Purana includes disciplined speech (śabda-śuddhi): correct grammatical usage supports clarity in dharma and scriptural understanding.

Indirectly: bhakti is nourished by accurate comprehension of śāstra; this verse emphasizes linguistic precision so that teachings about God, duty, and purity are not misunderstood.

Vyākaraṇa (grammar): it notes case-governance—certain nouns allow two vibhaktis in specification, while genitive (ṣaṣṭhī) is used when expressing a cause (hetu-prayoga).