Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
स्वामीश्वरोधिपतिभिः साक्षिदायादसूतकैः । निर्धारणे द्वे विभक्ती षष्टी हेतुप्रयोगके ॥ १५ ॥
svāmīśvarodhipatibhiḥ sākṣidāyādasūtakaiḥ | nirdhāraṇe dve vibhaktī ṣaṣṭī hetuprayogake || 15 ||
เมื่อใช้คำว่า “นาย/เจ้าของ, พระเป็นเจ้า, ผู้เป็นใหญ่, พยาน, ทายาท, ผู้มีสภาพสูกตกะ” เป็นต้น ในความหมายแห่งการกำหนดจำเพาะ (นิรธารณะ) มีการใช้วิภัตติได้สองแบบ แต่เมื่อใช้ในความหมายเป็นเหตุ/สาเหตุ ให้ใช้วิภัตติที่หก (สัมพันธการก)
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It shows that Moksha-dharma instruction in the Narada Purana includes disciplined speech (śabda-śuddhi): correct grammatical usage supports clarity in dharma and scriptural understanding.
Indirectly: bhakti is nourished by accurate comprehension of śāstra; this verse emphasizes linguistic precision so that teachings about God, duty, and purity are not misunderstood.
Vyākaraṇa (grammar): it notes case-governance—certain nouns allow two vibhaktis in specification, while genitive (ṣaṣṭhī) is used when expressing a cause (hetu-prayoga).