Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 2

Anūcāna (True Learning), the Vedāṅgas, and Śikṣā: Svara, Sāmavedic Chant, and Gandharva Theory

नारद उवाच । भगवन्सर्वमाख्यातं यत्पृष्टं भवतो मया । तथापि नात्मा प्रीयेत श्रृण्वन्हरिकथां मुहुः ॥ २ ॥

nārada uvāca | bhagavansarvamākhyātaṃ yatpṛṣṭaṃ bhavato mayā | tathāpi nātmā prīyeta śrṛṇvanharikathāṃ muhuḥ || 2 ||

นารทกล่าวว่า—ข้าแต่ภควัน สิ่งที่ข้าพเจ้าทูลถาม ท่านได้อธิบายครบถ้วนแล้ว ถึงกระนั้นดวงใจของข้าพเจ้ายังไม่อิ่มเอม แม้จะได้ฟังหริกถา คือเรื่องราวศักดิ์สิทธิ์แห่งพระหริ ซ้ำแล้วซ้ำเล่า.

नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता/वक्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भगवन्O venerable one
भगवन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म; आख्यातम् इत्यस्य)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आख्यातम्has been explained
आख्यातम्:
Kriya (क्रिया; भावे)
TypeVerb
Rootआ + ख्या (धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘told/explained’
यत्which/that
यत्:
Karma (कर्म; पृष्टम् इत्यस्य)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
पृष्टम्asked
पृष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
भवतःof you (honorific)
भवतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग
मयाby me
मया:
Kartr (कर्ता; पृष्टम् इत्यस्य)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन
तथाso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (so)
अपिnevertheless
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअपि-अव्यय (nevertheless/also)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
आत्माthe mind/self
आत्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रीयेतwould be pleased
प्रीयेत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्री (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शृण्वन्while hearing
शृण्वन्:
Karta (कर्ता; सहायक-क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (Present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; आत्मनः विशेषणम्
हरिकथाम्the story/discourse of Hari
हरिकथाम्:
Karma (कर्म; शृण्वन् इत्यस्य)
TypeNoun
Rootहरि + कथा (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (हरेः कथा), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of frequency)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: karuna

N
Narada
H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It highlights the devotee’s intense longing: even after receiving complete instruction, true inner satisfaction arises only when devotion ripens—showing that moksha-dharma is fulfilled through deepened bhakti, not mere information.

By centering repeated listening to Hari-kathā (śravaṇa), it shows bhakti as a living, ever-deepening practice: the devotee returns again and again to Vishnu’s stories because they purify the heart and intensify divine yearning.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is sādhana-oriented—regular śravaṇa of Hari-kathā as a disciplined practice supporting moksha-dharma.