Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

Janaka’s Quest for Liberation; Pañcaśikha’s Sāṅkhya on Renunciation, Elements, Guṇas, and the Deathless State

तस्मै परमकल्याणं प्रणताय च धर्मतः । अब्रवीत्परमं मोक्षं यत्तत्सांख्यं विधीयते ॥ २१ ॥

tasmai paramakalyāṇaṃ praṇatāya ca dharmataḥ | abravītparamaṃ mokṣaṃ yattatsāṃkhyaṃ vidhīyate || 21 ||

แก่ผู้นั้นผู้ก้มกราบตามธรรม เขาได้กล่าวถึงความเกษมสูงสุด คือโมกษะอันประเสริฐที่สอนกันในนามสางขยะ

तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
परमकल्याणम्supreme auspiciousness
परमकल्याणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + कल्याण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय-समास (परमं कल्याणम्)
प्रणतायto the bowed/obedient one
प्रणताय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootप्र-नम् (धातु) → प्रणत (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषण (तस्मै)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
धर्मतःaccording to dharma/rightly
धर्मतः:
Hetu (हेतु/cause, manner)
TypeIndeclinable
Rootधर्मतः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘धर्मात्/धर्मेण’ अर्थे
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
परमम्supreme
परमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (मोक्षम्)
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध/relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तद्-सम्बन्ध (correlative)
सांख्यम्Sāṅkhya (doctrine)
सांख्यम्:
Karta (कर्ता/subject of passive)
TypeNoun
Rootसांख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विधीयतेis prescribed/ordained
विधीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-धा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It presents liberation (moksha) as the highest good and frames it as a disciplined teaching given to a sincere seeker who approaches with humility and dharmic conduct.

While the verse emphasizes Sāṅkhya (discriminative wisdom), it highlights the bhakti-like prerequisite of reverent surrender—approaching the teacher with pranāma and dharma—which supports all higher spiritual instruction in the Narada Purana.

No specific Vedāṅga technique is taught in this line; the practical takeaway is the dharmic method of learning—humility, proper conduct, and disciplined inquiry as the foundation for receiving moksha-śāstra.