Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 68

Jīva–Ātman Inquiry; Kṣetrajña Doctrine; Karma-based Varṇa; Four Āśramas and Sannyāsa Discipline

विशत्याशु पशुभ्यश्च कृष्यादानरतिः शुचिः । वेदाध्ययनसंपन्नः स वैश्य इति संज्ञितः ॥ ६८ ॥

viśatyāśu paśubhyaśca kṛṣyādānaratiḥ śuciḥ | vedādhyayanasaṃpannaḥ sa vaiśya iti saṃjñitaḥ || 68 ||

ผู้ใดขยันรีบเร่งในการดูแลโคและปศุสัตว์อื่น ๆ ยินดีในกสิกรรมและการให้ทาน มีความประพฤติบริสุทธิ์ และสำเร็จในการศึกษาพระเวท—ผู้นั้นได้รับนามว่า “ไวศยะ”

विशतिenters, engages in
विशति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आशुquickly, readily
आशु:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पशुभ्यःfrom/with regard to cattle
पशुभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative) बहुवचन; (also can function as dative/instrumental in form, but here ablative 'from/with respect to cattle')
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
कृष्यादानरतिःdevotion to farming and acquisition
कृष्यादानरतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृषि + आदान + रति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कृषौ आदाने च रतिः (समाहार/सप्तमी-तत्पुरुष sense: devoted to agriculture and acquisition)
शुचिःpure, clean
शुचिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वेदाध्ययनसंपन्नःaccomplished in Vedic study
वेदाध्ययनसंपन्नः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेद + अध्ययन + संपन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—वेदाध्ययने संपन्नः (सप्तमी-तत्पुरुष; accomplished in Vedic study)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैश्यःa Vaishya
वैश्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणार्थक (quotative)
संज्ञितःis designated
संज्ञितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + ज्ञा (धातु) + त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'named/termed'

Narada (teaching in dialogue with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It defines Vaiśya-lakṣaṇa (the marks of a Vaiśya) by joining livelihood with purity, charity, and Vedic learning—showing that economic activity becomes dharmic when aligned with śauca (purity) and adhyayana (study).

While not explicitly naming bhakti, it supports a bhakti-friendly life by prescribing śuci (purity) and dāna (generosity), which are classic supportive virtues for devotion and worship-oriented living in Purāṇic dharma.

The verse emphasizes vedādhyayana (Vedic study/recitation). In practice this implies competence in Śikṣā (phonetics) and Vyākaraṇa (grammar) to preserve correct chanting and understanding, even while pursuing agriculture and charitable giving.