Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 62

Jīva–Ātman Inquiry; Kṣetrajña Doctrine; Karma-based Varṇa; Four Āśramas and Sannyāsa Discipline

तेषां बहुविधास्त्वन्यास्तत्र तत्र द्विजातयः । पिशाचा राक्षसाः प्रेता विविधा म्लेच्छजातयः । सा सृष्टिर्मानसी नाम धर्मतंत्रपरायणा ॥ ६२ ॥

teṣāṃ bahuvidhāstvanyāstatra tatra dvijātayaḥ | piśācā rākṣasāḥ pretā vividhā mlecchajātayaḥ | sā sṛṣṭirmānasī nāma dharmataṃtraparāyaṇā || 62 ||

ในหมู่พวกเขา ยังมีหมู่ชนหลากหลายปรากฏตามที่ต่าง ๆ—ชุมชนทวิชะ ปิศาจ รากษส เปรต และวงศ์มเลจฉะนานาประการ. การสร้างนี้เรียกว่า ‘มานสี’ คือการสร้างทางใจ อันมุ่งสู่ระเบียบแห่งธรรม।

teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
bahu-vidhāḥof many kinds
bahu-vidhāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक) + vidha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); कर्मधारयः (bahavaḥ vidhāḥ)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adversative/contrast particle (विरोध/अन्वय)
anyāḥother
anyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
tatrathere
tatra:
Deśa (देश/Place)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), locative adverb (देशवाचक)
tatrahere and there
tatra:
Deśa (देश/Place)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), locative adverb (पुनरुक्ति for distributive sense)
dvija-ātayaḥtypes/castes of twice-born
dvija-ātayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + ātaya/jāti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); तत्पुरुषः (dvijānām ātayaḥ/jātayaḥ)
piśācāḥpiśācas (ghouls)
piśācāḥ:
Karta (कर्ता/Subject list-item)
TypeNoun
Rootpiśāca (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
rākṣasāḥrākṣasas (demons)
rākṣasāḥ:
Karta (कर्ता/Subject list-item)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
pretāḥpretas (departed spirits)
pretāḥ:
Karta (कर्ता/Subject list-item)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
vividhāḥvarious
vividhāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
mleccha-jātayaḥmleccha-births/tribes
mleccha-jātayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject list-item)
TypeNoun
Rootmleccha (प्रातिपदिक) + jāti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); तत्पुरुषः (mlecchānām jātayaḥ)
that
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sṛṣṭiḥcreation
sṛṣṭiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsṛṣṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mānasīmental (mind-born)
mānasī:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of sṛṣṭiḥ)
TypeAdjective
Rootmānasa (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/naming)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), naming particle (नाम-प्रयोगः)
dharma-tantra-parāyaṇādevoted to the dharma-system
dharma-tantra-parāyaṇā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of sṛṣṭiḥ)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + tantra (प्रातिपदिक) + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुष-भावः (dharma-tantre parāyaṇā / dharma-tantrasya parāyaṇā)

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha Dharma discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

N
Narada
S
Sanatkumara
D
Dvijati
P
Pisacha
R
Rakshasa
P
Preta
M
Mleccha

FAQs

It frames the diversity of beings as part of a “mind-born” (mānasī) ordering of creation, emphasizing that existence unfolds under a dharma-governed structure rather than randomness.

Indirectly, it supports Bhakti by grounding spiritual practice in dharma: regardless of birth-category or realm, alignment with dharma is the stable basis from which devotion to the Supreme can be cultivated.

No specific Vedanga technique is taught in this verse; the practical takeaway is dharma-taxonomy—using precise categories (jāti/being-types) to understand ritual-ethical frameworks discussed in Moksha Dharma sections.