Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 22

The Exposition of the Table of Contents (Anukramaṇī) of the Agni Purāṇa

ब्रह्मज्ञानं ततः पश्चात्पुराणश्रवणे फलम् । एतदाग्नेयकं विप्र पुराणं परिकीर्तितम् ॥ २२ ॥

brahmajñānaṃ tataḥ paścātpurāṇaśravaṇe phalam | etadāgneyakaṃ vipra purāṇaṃ parikīrtitam || 22 ||

ต่อจากนั้น ผลแห่งการฟังปุราณะนี้คือพรหมญาณ โอ้พราหมณ์ ปุราณะนี้ประกาศว่าเป็นประเภทอาคเนยะ

ब्रह्म-ज्ञानम्knowledge of Brahman
ब्रह्म-ज्ञानम्:
कर्म (कर्म/Accusative object; item stated)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + ज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (determinative: 'of Brahman' + 'knowledge')
ततःthereafter; then
ततः:
कालाधिकरण (temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), क्रियाविशेषण (adverb): 'thereafter/from that'
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
कालाधिकरण (temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), क्रियाविशेषण (adverb): 'afterwards'
पुराण-श्रवणेin the hearing of the Purāṇa
पुराण-श्रवणे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक) + श्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (determinative: 'of Purāṇa' + 'hearing')
फलम्fruit; result
फलम्:
कर्म (कर्म/Accusative object; result stated)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular)
एतत्-आग्नेयकम्this Agneya (text)
एतत्-आग्नेयकम्:
विशेषण (adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootएतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + आग्नेयक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारय (appositional: 'this' + 'Agneya') पुराणम्-विशेषणम्
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
पुराणम्Purāṇa
पुराणम्:
कर्म (कर्म/Accusative object; thing described)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular)
परिकीर्तितम्has been proclaimed
परिकीर्तितम्:
क्रिया (verbal predicate)
TypeVerb
Rootपरि-कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे 'has been proclaimed'

Narada (teaching in dialogue context to the Sanatkumara tradition; addressed as 'vipra')

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Brahman
A
Agni

FAQs

It states that the ultimate fruit of listening to this Purāṇa is brahma-jñāna—liberating realization—placing Purāṇa-śravaṇa on the level of a direct spiritual sādhanā leading toward mokṣa.

By presenting “hearing” (śravaṇa) as spiritually transformative, it aligns with bhakti-sādhanā where attentive listening to sacred narration purifies the mind and culminates in higher realization (brahmajñāna).

The verse highlights the disciplined practice of śravaṇa (scriptural listening) and the Purāṇic anukramaṇikā method of classifying texts (here, as Āgneya), rather than a specific Vedāṅga like vyākaraṇa or jyotiṣa.