Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

The Exposition of the Table of Contents (Anukramaṇī) of the Agni Purāṇa

देवासुरविमर्दाख्या ह्यायुर्वेदनिरूपणम् । गजादीनां चिकित्सा च तेषां शांतिस्ततः परम् ॥ १८ ॥

devāsuravimardākhyā hyāyurvedanirūpaṇam | gajādīnāṃ cikitsā ca teṣāṃ śāṃtistataḥ param || 18 ||

มีหมวดที่เรียกว่า “เทวาสุระ-วิมรรท” พร้อมทั้งการอธิบายอายุรเวท; ยังกล่าวถึงการรักษาช้างและสัตว์อื่น ๆ และต่อจากนั้นพิธีศานติ (การบรรเทา-สงบเคราะห์) สำหรับพวกมันเป็นอุบายสูงสุด

देव-असुर-विमर्द-आख्याnamed 'Devasura-vimarda'
देव-असुर-विमर्द-आख्या:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक) + विमर्द (प्रातिपदिक) + आख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः: यस्याः नाम 'देवासुरविमर्द' सा (अध्याय/विद्या)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle) — emphasis/indeed
आयुर्वेद-निरूपणम्exposition of Ayurveda
आयुर्वेद-निरूपणम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक) + वेद (प्रातिपदिक) + निरूपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः: आयुर्वेदस्य निरूपणम्
गज-आदीनाम्of elephants and others
गज-आदीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; तत्पुरुषः: गजादीनां (elephants etc.)
चिकित्साtreatment/medicine
चिकित्सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचिकित्सा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुं/नपुंसक, षष्ठी, बहुवचन
शान्तिःpacification/appeasement rites
शान्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ततःthereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/Sequencing)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण
परम्next/further
परम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Sequencing)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय (indeclinable usage as adverb): 'further/next/after that'

Sage Narada (continuing an anukramanika-style enumeration to the Sanatkumara brothers)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

D
Devas
A
Asuras
A
Ayurveda
G
Gaja (elephants)

FAQs

The verse frames healing as both practical (Āyurveda and animal treatment) and sacred (śānti rites), presenting well-being as sustained through knowledge, right action, and ritual pacification.

Bhakti is implied through śānti as a dharmic, God-oriented remedy—afflictions are not met only with medicine but also with reverent rites that align the devotee with cosmic order.

Applied śānti-karma (pacificatory ritual procedure) and medical science (Āyurveda), including specialized veterinary care such as gaja-cikitsā, are highlighted as practical disciplines within the Purāṇic knowledge-system.