Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

Anukramaṇī (Synoptic Table of Contents) of the Śrī Bṛhannāradīya Purāṇa

काश्या माहात्म्यमतुलं पुरुषोत्तमवर्णनम् । यात्राविधानं क्षेत्रस्य बह्वाख्यानसमन्वितम् ॥ १३ ॥

kāśyā māhātmyamatulaṃ puruṣottamavarṇanam | yātrāvidhānaṃ kṣetrasya bahvākhyānasamanvitam || 13 ||

ในคัมภีร์นี้กล่าวถึงมหิมาอันหาที่เปรียบมิได้ของกาศี พรรณนาพระปุรุโษตตมะ และระเบียบวิธีการจาริกแสวงบุญในแดนศักดิ์สิทธิ์นั้น พร้อมด้วยเรื่องเล่าประกอบมากมาย।

kāśyāḥof Kāśī (Vārāṇasī)
kāśyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
māhātmyamthe greatness (glory)
māhātmyam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
atulamincomparable
atulam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootatula (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with māhātmyam
puruṣottama-varṇanamdescription of Puruṣottama (the Supreme Person)
puruṣottama-varṇanam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpuruṣottama + varṇana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: puruṣottamasya varṇanam
yātrā-vidhānamprocedure for pilgrimage
yātrā-vidhānam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyātrā + vidhāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: yātrāyāḥ vidhānam
kṣetrasyaof the sacred field (holy place)
kṣetrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
bahu-ākhyāna-samanvitamaccompanied by many narratives
bahu-ākhyāna-samanvitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootbahu + ākhyāna + samanvita (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); बहुव्रीह्यर्थे प्रयोगः, but form is determinative: bahubhiḥ ākhyānaiḥ samanvitam; agrees with preceding neuter subjects collectively

Suta (summarizing the contents in Anukramanika style, within the Narada Purana’s frame dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kashi (Varanasi)
P
Purushottama (Vishnu)

FAQs

This verse functions as a content-marker: it highlights Kāśī’s unmatched sanctity, centers devotion on Puruṣottama (Viṣṇu as the Supreme Person), and frames pilgrimage as a disciplined spiritual practice supported by purāṇic narratives.

By explicitly foregrounding “Puruṣottama-varṇanam,” it indicates that tīrtha-travel and sacred geography are meant to culminate in remembrance, praise, and devotion to the Supreme Lord rather than mere tourism or merit-seeking.

The verse points to yātrā-vidhāna (pilgrimage procedure), which aligns with applied ritual discipline (kalpa/prayoga in practice), though it does not directly teach a specific Vedāṅga like vyākaraṇa or jyotiṣa in this line.