The Outline (Anukramaṇī) of the Vāyavīya (Vāyu) Purāṇa
यो देवः सर्वदेवानां दुर्विज्ञेयः सनातनः । स तु सर्वात्मना यस्यास्तीरे तिष्ठति संततम् ॥ ८ ॥
yo devaḥ sarvadevānāṃ durvijñeyaḥ sanātanaḥ | sa tu sarvātmanā yasyāstīre tiṣṭhati saṃtatam || 8 ||
เทวะผู้เป็นนิรันดร์ซึ่งแม้เหล่าเทพทั้งปวงก็ยากจะหยั่งรู้ พระองค์ประทับอยู่ ณ ที่นั้นเสมอ ณ ฝั่งแห่งสถานศักดิ์สิทธิ์นั้น ด้วยสภาวะอาตมันอันแผ่ซ่านทั่ว
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It affirms that the Supreme, eternal Lord is beyond even the gods’ full comprehension, yet is continuously present at a sacred tirtha—indicating that holy places are valued because they are pervaded by the all-pervading Divine.
By stressing the Lord’s constant presence and transcendence, the verse encourages reverent approach at a tirtha with devotion—seeing the Deity not as distant, but as abiding there always as the inner Self.
Direct Vedanga technique is not specified; the practical takeaway aligns with Dharma-shastra and tirtha practice—recognizing the sanctity of a place (tirtha) as grounded in the Lord’s continual presence, guiding pilgrimage and worship conduct.