The Outline (Anukramaṇī) of the Vāyavīya (Vāyu) Purāṇa
ध्रुवं लोकहितार्थाय शिवेन स्वशरीरतः । शक्तिः कापि सरिदृपा रेवेयमवतारिता ॥ १० ॥
dhruvaṃ lokahitārthāya śivena svaśarīrataḥ | śaktiḥ kāpi saridṛpā reveyamavatāritā || 10 ||
เพื่อประโยชน์เกื้อกูลแก่โลก ศิวะทรงให้พลังศักติอันเป็นทิพย์จากพระวรกายของพระองค์อวตารลงมาในรูปสายน้ำ—นั่นคือเรวานี้.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It frames the Revā (Narmadā) as a manifested Śakti of Śiva, making the river a living tirtha whose presence is intended for lokahita—world-welfare—through purification and sacred merit.
By identifying the river as divine Śakti, it supports bhakti through reverent pilgrimage, snāna, and remembrance of Śiva’s grace—devotion expressed via tirtha-sevā rather than abstract theory.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is tirtha-dharma—recognizing a sacred river’s divine origin as the basis for pilgrimage observances and ritual bathing.