Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 23

The Outline (Anukramaṇī) of the Viṣṇu Purāṇa

सहितं विणुभक्ताय पुराणार्थविदेद्विज । स याति वैष्णवं धाम विमानेनार्कवर्चसा ॥ २३ ॥

sahitaṃ viṇubhaktāya purāṇārthavidedvija | sa yāti vaiṣṇavaṃ dhāma vimānenārkavarcasā || 23 ||

โอ พราหมณ์ผู้เกิดสองครั้ง ผู้ใดรู้ความหมายแห่งปุราณะและสอนแก่ผู้ภักดีต่อพระวิษณุโดยครบถ้วน ผู้นั้นย่อมถึงไวษณวธรรมด้วยวิมานอันรุ่งเรืองดุจแสงอาทิตย์

सहितम्complete/together (with all parts)
सहितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (as object: 'together/complete')
विष्णु-भक्तायto a devotee of Viṣṇu
विष्णु-भक्ताय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविष्णु + भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः भक्तः); सम्प्रदान (dative: 'to a devotee of Viṣṇu')
पुराण-अर्थ-विदेto one who knows the meaning of the Purāṇa
पुराण-अर्थ-विदे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपुराण + अर्थ + विद् (प्रातिपदिक; विद्=जानाति)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (पुराणस्य अर्थं वेत्ति इति)
द्विजO twice-born (brāhmaṇa)
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; संबोधन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
यातिgoes
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
वैष्णवम्Vaiṣṇava
वैष्णवम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (qualifying धाम)
धामabode
धाम:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म (destination as object)
विमानेनby a celestial chariot
विमानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण (instrumental: 'by/with an aerial car')
अर्क-वर्चसाwith sun-like splendor
अर्क-वर्चसा:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootअर्क + वर्चस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (अर्कस्य वर्चः इव/अर्कवर्चस्); करण/हेतु (instrumental of quality: 'with sun-like radiance')

Sanatkumara (teaching Narada in the Purva-bhaga dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu
V
Vaishnava Dhama

FAQs

It declares a phala (spiritual result): conveying the Purāṇic meaning to a Viṣṇu-bhakta leads to attainment of the Vaiṣṇava realm, emphasizing that right transmission of sacred purport is itself a liberating devotional act.

Bhakti is centered on Viṣṇu, and the verse elevates Purāṇa-artha teaching/sharing as a direct service (sevā) to devotees—linking devotion with śravaṇa–kīrtana through Purāṇic discourse.

The focus is not a specific Vedāṅga technique, but the applied discipline of correctly understanding and communicating meaning (artha) of śāstra—an interpretive competency aligned with śāstric study and traditional exposition.