Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

The Narration of the Brāhma Purāṇa’s Account

Brāhma Purāṇānukramaṇikā

ब्रह्मोवाच । श्रृणु वत्स प्रवक्ष्यामि पुराणानां समुच्चयम् । यस्मिञ्ज्ञाते भवेज्ज्ञातं वाङ्मयं सचराचरम् ॥ २१ ॥

brahmovāca | śrṛṇu vatsa pravakṣyāmi purāṇānāṃ samuccayam | yasmiñjñāte bhavejjñātaṃ vāṅmayaṃ sacarācaram || 21 ||

พระพรหมาตรัสว่า: ลูกเอ๋ย จงฟัง เราจักกล่าวสรุปปุราณะทั้งหลาย; เมื่อรู้สิ่งนี้แล้ว วาจาความรู้ทั้งปวงเกี่ยวกับโลกที่เคลื่อนไหวและไม่เคลื่อนไหวก็ประหนึ่งรู้แล้วทั้งหมด।

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वत्सO dear child
वत्स:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
प्रवक्ष्यामिI shall explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
पुराणानाम्of the Purāṇas
पुराणानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
समुच्चयम्compendium/collection
समुच्चयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसमुच्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग (अधिकरण)
ज्ञातेwhen (it is) known
ज्ञाते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle/कृदन्त), सप्तमी (Locative), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग; 'ज्ञाते (सति)'—सप्तमी-absolute
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ज्ञातम्known
ज्ञातम्:
Karma (कर्म/Object; understood predicate)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग
वाङ्मयम्consisting of words/speech
वाङ्मयम्:
Karma (कर्म/Object; what becomes known)
TypeAdjective
Rootवाक् + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वाचः मयम् = consisting of speech)
सचराचरम्(of) moving and non-moving (beings)
सचराचरम्:
Karma (कर्म/Object; qualifier of 'वाङ्मयम्')
TypeAdjective
Rootस + चर + अचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (चर + अचर) उपपद-समासपूर्वक

Brahma

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahma

FAQs

It elevates Purāṇa-study as a comprehensive gateway to understanding the world and scripture: knowing the Purāṇic compendium is presented as effectively knowing the entire “verbal” body of knowledge about all beings—moving and unmoving—thus supporting both dharma and liberation-oriented insight.

While not naming bhakti directly, it frames Purāṇas as the all-inclusive teaching medium; in the Narada Purana this typically includes Hari/Vishnu-centered narratives, vows, and praises, implying that immersing in Purāṇic teaching naturally supports devotional orientation and steady remembrance of the Divine.

The verse emphasizes vāṅmaya (the domain of articulated knowledge), aligning most closely with Vyākaraṇa (grammar) and broader śāstric learning as a structured body; it suggests that a Purāṇic compendium functions as an integrated digest of many disciplines rather than a single technical Vedāṅga.