Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 8

Pūrṇimā Pūrṇa-vratas: Dharmarāja-vrata, Vaṭa-Sāvitrī-vrata, and Gopadma-vrata

कुंभान्स्वच्छजलैः पूर्णान्हिरण्येन समन्वितान् । यः प्रदद्याद्द्विजाग्र्येभ्यः स न शोचति कर्हिचित् ॥ ८ ॥

kuṃbhānsvacchajalaiḥ pūrṇānhiraṇyena samanvitān | yaḥ pradadyāddvijāgryebhyaḥ sa na śocati karhicit || 8 ||

ผู้ใดถวายหม้อที่เต็มด้วยน้ำใสสะอาด พร้อมทอง แก่ทวิชะผู้ประเสริฐ ผู้นั้นย่อมไม่เศร้าโศกในกาลใดๆ

कुम्भान्pots
कुम्भान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
स्वच्छ-जलैःwith clear water
स्वच्छ-जलैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootस्वच्छ (प्रातिपदिक) + जल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
पूर्णान्filled
पूर्णान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); विशेषण
हिरण्येनwith gold
हिरण्येन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
समन्वितान्endowed/combined (with)
समन्वितान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम्-√इ (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); विशेषण
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
प्रदद्यात्should give
प्रदद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/Potential), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
द्विज-अग्र्येभ्यःto the foremost twice-born (excellent Brahmins)
द्विज-अग्र्येभ्यः:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + अग्र्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी/चतुर्थी-बहुवचनरूप (Ablative/Dative plural form -ebhyaḥ), बहुवचन (Plural); अर्थतः सम्प्रदान (to)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
शोचतिgrieves
शोचति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootशुच् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
कर्हि-चित्ever; at any time
कर्हि-चित्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootकर्हि (अव्यय) + चित् (अव्यय)
Formअव्ययसमुच्चय; कालवाचक (temporal indefinite adverb)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It teaches that dāna performed with purity and proper recipients—here, clear water and gold offered to exemplary brāhmaṇas—removes the causes of grief by generating puṇya and inner steadiness.

Though framed as dāna, it supports bhakti by cultivating humility and service to dharmic custodians of sacred knowledge; such selfless giving purifies the heart, making it fit for Vishnu-bhakti.

It reflects kalpa (ritual procedure) in emphasizing the correct gift (kumbha with pure water), proper accompaniment (gold), and proper adhikārin recipient (dvijāgrya), which are key ritual determinants.