Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 10

The Description of the Caturdaśī Vrata Observed throughout the Twelve Months

उपचारैः षोडशभिः स्नानैः पंचामृतादिभिः । ततः क्षमापयेद्देवं मन्त्रेणानेन नारद ॥ १० ॥

upacāraiḥ ṣoḍaśabhiḥ snānaiḥ paṃcāmṛtādibhiḥ | tataḥ kṣamāpayeddevaṃ mantreṇānena nārada || 10 ||

ด้วยการบูชาตามอุปจาระสิบหกประการ และการสรงด้วยปัญจามฤตะเป็นต้นแล้ว พึงทูลขออภัยต่อพระเทวะด้วยมนต์นี้ โอ้ นารทา

उपचारैःwith services/offerings
उपचारैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootउपचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
षोडशभिःwith sixteen
षोडशभिः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषोडश (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; संख्याविशेषण
स्नानैःwith baths/ablutions
स्नानैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
पञ्चामृतादिभिःwith pañcāmṛta and the like
पञ्चामृतादिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपञ्चामृत + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; ‘पञ्चामृत-आदि’ = pañcāmṛta etc.
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक क्रियाविशेषण (adverb of sequence)
क्षमापयेत्should cause (him) to forgive / should seek pardon
क्षमापयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षमापय् (धातु; √क्षम + णिच्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
देवम्the deity
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
मन्त्रेणby/with the mantra
मन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
अनेनwith this
अनेन:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Sanatkumara (addressing Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
D
Deva (the worshipped deity, typically Vishnu in Narada Purana ritual context)

FAQs

It teaches that worship is completed not only by offerings and abhiṣeka, but also by humility—formally seeking the Lord’s forgiveness through a prescribed mantra.

Bhakti here is expressed as loving service (ṣoḍaśopacāra), reverent abhiṣeka (pañcāmṛta), and surrender (kṣamāpana), placing the devotee’s attitude above mere ritual performance.

It highlights kalpa-style ritual procedure: the structured use of ṣoḍaśopacāra, abhiṣeka substances like pañcāmṛta, and the correct sequencing culminating in a kṣamāpana mantra.