Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 71

The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

ततश्च दक्षिणां दत्वा स्वयमेकाशनं चरेत् । एवं कृते तु विधिवद्व्रती सौभाग्यभाजनः ॥ ७१ ॥

tataśca dakṣiṇāṃ datvā svayamekāśanaṃ caret | evaṃ kṛte tu vidhivadvratī saubhāgyabhājanaḥ || 71 ||

ครั้นแล้วเมื่อถวายทักษิณาตามพระวินัยแล้ว พึงปฏิบัติพรตเอกาศนะ คือฉันเพียงมื้อเดียวด้วยตนเอง เมื่อกระทำโดยถูกต้องตามพิธี ผู้ถือพรตย่อมเป็นภาชนะแห่งสิริมงคล.

tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adverb); अर्थे: तस्मात्/अनन्तरम् (thereafter)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
dakṣiṇāma priestly fee/donation
dakṣiṇām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (sg.)
datvāhaving given
datvā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धा॒तु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); अर्थ: दत्त्वा = having given
svayamoneself
svayam:
Karta (कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक (reflexive adverb)
ekāśanamsingle meal (once-eating)
ekāśanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + āśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (sg.); तत्पुरुष-समास (determinative): एकम् आशनम् = one meal
caretshould practice
caret:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootcar (चर् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.), परस्मैपद; अर्थ: should practice/should do
evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
kṛtewhen (this is) done
kṛte:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) ‘कृत’; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (sg.); लोके: ‘कृते’ = when done/after being done
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
vidhivataccording to the prescribed rule
vidhivat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvidhi (प्रातिपदिक) + vat (वत्)
Formअव्यय; तद्धितान्त-अव्यय (adverb): विधिवत् = according to rule
vratīthe vow-observer
vratī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvratin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (sg.)
saubhāgya-bhājanaḥa recipient of good fortune
saubhāgya-bhājanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaubhāgya (प्रातिपदिक) + bhājana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (sg.); तत्पुरुष-समास: सौभाग्यस्य भाजनः = recipient of good fortune

Narada (teaching procedural vrata-dharma)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It links outer correctness (giving dakṣiṇā and following injunctions) with inner restraint (ekāśana), teaching that disciplined, rule-based observance makes the vow spiritually fruitful and auspicious.

By emphasizing humility, offering (dakṣiṇā), and self-control (one-meal discipline), it supports bhakti as a regulated life of service and restraint that prepares the mind for sustained devotion.

Kalpa (ritual procedure) is implied through vidhivat performance and the rule of dakṣiṇā; it reflects how rites and vows are completed through prescribed steps and proper offerings.