Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 53

The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

वृषध्वजाय सोमाय सोमनाथाय वै नमः । दिगंबराय भृंगाय उमाकांताय वर्द्धिने ॥ ५३ ॥

vṛṣadhvajāya somāya somanāthāya vai namaḥ | digaṃbarāya bhṛṃgāya umākāṃtāya varddhine || 53 ||

นอบน้อมแด่ผู้ทรงธงวัว แด่โสม และแด่โสมนาถ; นอบน้อมแด่ทิคัมพรผู้ห่มฟ้า แด่ภฤงคะ และแด่อุมากานตะ ผู้ทรงเพิ่มพูนความเจริญและประทานความงอกงาม।

vṛṣadhvajāyato the Bull-bannered One
vṛṣadhvajāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvṛṣa + dhvaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th), Singular; tatpuruṣa: vṛṣa-dhvaja 'having the bull as banner'
somāyato Soma
somāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th), Singular
somanāthāyato Somanātha (Lord of Soma)
somanāthāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsoma + nātha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th), Singular; tatpuruṣa: soma-nātha 'lord of Soma'
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya, salutation particle
digaṃbarāyato Digambara (sky-clad)
digaṃbarāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdik + ambara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th), Singular; tatpuruṣa: dig-ambara 'clad in the quarters (directions)'
bhṛṃgāyato Bhṛṅga
bhṛṃgāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbhṛṅga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th), Singular
umākāṃtāyato Umākānta (beloved of Umā)
umākāṃtāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootumā + kānta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th), Singular; tatpuruṣa: umā-kānta 'beloved of Umā'
varddhineto the Increaser/Grower
varddhine:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvardhin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th), Singular; -in stem (vardhine)

Narada (in a stotra/namaskāra sequence as part of the Anukramanika-style summary)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

S
Shiva
S
Soma
S
Somanatha
U
Uma (Parvati)

FAQs

It functions as a concentrated namaskāra (salutation) listing potent epithets of Śiva—Somanātha, Digambara, Umākānta—teaching that remembrance of the Lord through names is itself a complete act of devotion and purification.

By presenting multiple divine names in one breath, it models nāma-smaraṇa and stotra-pāṭha: devotion expressed through reverent address, surrender (namaḥ), and contemplation of the Lord’s qualities (asceticism, lordship, grace, and increase of auspiciousness).

Primarily Vyākaraṇa/etymological awareness: the compound epithets (vṛṣa-dhvaja, soma-nātha, dig-ambara, umā-kānta) show how meaning is carried through Sanskrit compounding, aiding correct recitation and contemplative understanding during ritual chanting.