Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 37

तासां मध्ये तु या नंदा तस्यै धेन्वै नमो नमः । प्रदक्षिणीकृत्य ततो दद्याद्विप्राय मंत्रतः ॥ ३७ ॥

tāsāṃ madhye tu yā naṃdā tasyai dhenvai namo namaḥ | pradakṣiṇīkṛtya tato dadyādviprāya maṃtrataḥ || 37 ||

ในบรรดาโคเหล่านั้น มีธนูชื่อ ‘นันทา’; พึงนอบน้อมแด่โคนั้นครั้งแล้วครั้งเล่า. แล้วจึงเวียนประทักษิณด้วยศรัทธา และถวาย (โคนั้น) แก่พราหมณ์ผู้รู้พร้อมมนตร์.

tāsāmof them
tāsām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
madhyein the middle
madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; ‘मध्ये’ (in the midst)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक-निपात (particle: but/indeed)
she who
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
naṃdāNandā (name)
naṃdā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnandā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tasyaito her
tasyai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
dhenvaito the cow
dhenvai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdhenu (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
namosalutation
namo:
Sambandha (सम्बन्ध/utterance)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत् प्रयोग)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात (salutatory particle)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/utterance)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत् प्रयोग)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
pradakṣiṇī-kṛtyahaving circumambulated
pradakṣiṇī-kṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpradakṣiṇī (प्रातिपदिक) + kṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘प्रदक्षिणी-कृ’ (to circumambulate) having circumambulated
tataḥthen
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रयोग (adverb: then/from there)
dadyātshould give
dadyāt:
Vidhi-kriyā (विधेयक्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
viprāyato a brāhmaṇa
viprāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
maṃtrataḥwith/according to the mantra
maṃtrataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmantra (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्-प्रत्यय)
Formअव्यय; तसिलन्त (ablatival adverb) ‘मन्त्रतः’ = according to/with mantra

Narada (teaching ritual procedure in the Purva Bhaga context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Nandā (the cow)
V
Vipra (Brāhmaṇa)

FAQs

It frames go-dāna as a sanctified act: first honoring the sacred cow (Nandā) with repeated salutations and pradakṣiṇā, then completing the merit-bearing gift by offering her to a qualified brāhmaṇa with proper mantras.

Bhakti is expressed here as reverent worship-in-action—bowing, circumambulating, and giving with mantras—where devotion becomes tangible through respectful service and sacred charity rather than mere sentiment.

Kalpa (ritual procedure) is emphasized: the verse specifies ritual sequencing—namaskāra, pradakṣiṇā, and mantra-guided dāna—showing how correct liturgical method supports dhārmic merit.