Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 24

The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

सिंहोक्षस्थे देवगृहे गोष्ठे ब्राह्मणवेश्मनि । स्थापयित्वा प्रतिष्ठाप्य दैवमंत्रेण नारद ॥ २४ ॥

siṃhokṣasthe devagṛhe goṣṭhe brāhmaṇaveśmani | sthāpayitvā pratiṣṭhāpya daivamaṃtreṇa nārada || 24 ||

โอ้นารท! เมื่อวางไว้แล้ว ไม่ว่าจะบนอาสนะสิงห์หรืออาสนะโค ในเทวสถาน ในคอกโค หรือในเรือนพราหมณ์ พึงทำพิธีประดิษฐานให้มั่นคงด้วยมนตร์ทิพย์

siṃha-ukṣa-sthein/at the place of the lion and bull
siṃha-ukṣa-sthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsiṃha (प्रातिपदिक) + ukṣa (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; स्थानवाचक
deva-gṛhein the temple
deva-gṛhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + gṛha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
goṣṭhein the cowshed
goṣṭhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgoṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
brāhmaṇa-veśmaniin a Brahmin's house
brāhmaṇa-veśmani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक) + veśman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
sthāpayitvāhaving placed
sthāpayitvā:
Kriyā (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Root√sthā (स्था धातु) causative (णिच्) sthāpaya
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); णिजन्त (causative): ‘having placed/installed’
pratiṣṭhāpyahaving consecrated
pratiṣṭhāpya:
Kriyā (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Root√sthā (स्था धातु) उपसर्ग प्रति + causative (णिच्)
Formल्यप्/क्त्वार्थक अव्ययकृदन्त (gerundial): ‘having consecrated/established’
daiva-maṃtreṇawith a divine mantra
daiva-maṃtreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdaiva (प्रातिपदिक) + mantra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
nāradaO Nārada
nārada:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Sanatkumara (addressing Narada)

Vrata: none (installation step within the vrata/rite sequence)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada

FAQs

It emphasizes that sacred presence is invoked not merely by location but by proper स्थापना and प्रतिष्ठा performed with a daiva-mantra, making worship efficacious in temple, home, or other dharmic spaces.

Bhakti here is expressed through reverent, rule-based worship—installing and consecrating the deity with mantra so devotion becomes steady, focused, and ritually sanctified.

It points to mantra-prayoga and ritual procedure (kalpa-oriented practice): correct use of consecration mantras and the formal steps of स्थापना/प्रतिष्ठा in appropriate settings.