Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 22

The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

नश्यते तस्य दौर्भाग्यं नात्र कार्या विचारणा । शुचिशुक्लत्रयोदश्यामेकभक्तं समाचरेत् ॥ २२ ॥

naśyate tasya daurbhāgyaṃ nātra kāryā vicāraṇā | śuciśuklatrayodaśyāmekabhaktaṃ samācaret || 22 ||

เคราะห์ร้ายของผู้นั้นย่อมสิ้นไป—ไม่ต้องไตร่ตรองให้ลังเล ในวันตรโยทศีแห่งปักษ์สว่างอันบริสุทธิ์ พึงถือ ‘เอกภักตะ’ คือฉันเพียงครั้งเดียว

naśyateis destroyed / perishes
naśyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√naś (नश् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
tasyaof him / his
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
daurbhāgyammisfortune
daurbhāgyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaurbhāgya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपात
atrahere / in this matter
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक अव्यय
kāryāto be done / necessary
kāryā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक; √kṛ कृ धातु से)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण (to be done)
vicāraṇāconsideration / deliberation
vicāraṇā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvicāraṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
śuci-śukla-trayodaśyāmon the pure bright (fortnight) thirteenth (tithi)
śuci-śukla-trayodaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time-locative)
TypeNoun
Rootśuci (प्रातिपदिक) + śukla (प्रातिपदिक) + trayodaśī (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विशेषणपूर्वक तिथिनाम); स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
eka-bhaktamsingle-meal (observance)
eka-bhaktam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + bhakta (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; व्रत/आहारविशेषः (single-meal observance)
samācaretshould practice/observe
samācaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√car (चर् धातु) उपसर्ग सम् + आ
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Sage Narada (instructional narration within vrata context)

Vrata: none (tithi-based observance within the described rite)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that disciplined vrata-practice—specifically the eka-bhakta observance on Śukla Trayodaśī—removes daurbhāgya (misfortune) and strengthens auspiciousness through regulated living.

Bhakti is supported by niyama (religious discipline): limiting oneself to a single meal on an auspicious tithi is a devotional restraint that purifies intention and aligns daily life with dharma.

It relies on calendrical timing (tithi in the lunar month—Śukla Trayodaśī), reflecting applied Jyotiṣa-style timekeeping used for vrata and ritual observances.