Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 2

मधौ शुक्लत्रयोदश्यां मदनं चन्दनात्मकम् । कृत्वा संपूज्य यत्नेन वीजेयव्द्यजनेन च ॥ २ ॥

madhau śuklatrayodaśyāṃ madanaṃ candanātmakam | kṛtvā saṃpūjya yatnena vījeyavdyajanena ca || 2 ||

ในวันตรโยทศีข้างขึ้น เดือนมธุ ให้ปั้นมทนะเป็นรูปด้วยไม้จันทน์ บูชาอย่างเพียรพยายาม แล้วพัดถวายด้วยพัดพิธี (วยชนะ)

मधौin Madhu (spring month)
मधौ:
Adhikarana (अधिकरण/Time-location)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); मासवाचक (month-name)
शुक्ल-त्रयोदश्याम्on the bright (fortnight) thirteenth
शुक्ल-त्रयोदश्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + त्रयोदशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); शुक्लपक्षसम्बद्धा त्रयोदशी (locative of 'on the bright thirteenth')
मदनम्Madana (Kāma)
मदनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
चन्दन-आत्मकम्made of sandalwood
चन्दन-आत्मकम्:
Karma-samānādhikaraṇa (कर्मसमानााधिकरण/Object complement)
TypeAdjective
Rootचन्दन (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) of मदनम्
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
सम्पूज्यhaving worshipped well
सम्पूज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) + सम् (उपसर्ग)
Formल्यप्/क्त्वा-अर्थक अव्ययकृदन्त (Gerund), 'having duly worshipped'
यत्नेनwith effort/carefully
यत्नेन:
Karana (करण/Means; manner)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
वीजयेव्should fan
वीजयेव्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवीज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); पाठभेद/लिप्यन्तरदोषसम्भवः (IAST corrupt: vījeyav-)
व्यजनेनwith a fan
व्यजनेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootव्यजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Narada (instructional narration in vrata-vidhi context)

Vrata: Trayodaśī-vrata (Madhu-śukla Trayodaśī observance; Kāma/Madana-pūjā)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

M
Madana
C
Candana

FAQs

It prescribes a tithi-specific vrata act: crafting a sandalwood form of Madana and honoring it with full worship and upachāras, emphasizing disciplined, time-bound ritual as a means of dharmic merit.

Bhakti is expressed through attentive service (saṃpūjā and vyajana-sevā). The verse highlights devotion as careful, embodied worship—offering presence, reverence, and ritual hospitality to the deity-form.

Kalpa (ritual procedure) and Jyotiṣa (tithi/time-reckoning) are implicit: the observance is fixed to śukla-trayodaśī and includes specific upachāras like fanning with a vyajana.