Previous Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 67

Daśamī-vrata: Observances for the Bright Tenth Day Through the Twelve Months

इति श्रीबृहन्नारदीयपुराणे पूर्वभागे बृहदुपाख्याने चतुर्थपादे द्वादशमासस्थितदशमीव्रतनिरूपणं नामैकोनविंशत्यधिकशततमोऽध्यायः ॥ ११९ ॥

iti śrībṛhannāradīyapurāṇe pūrvabhāge bṛhadupākhyāne caturthapāde dvādaśamāsasthitadaśamīvratanirūpaṇaṃ nāmaikonaviṃśatyadhikaśatatamo'dhyāyaḥ || 119 ||

ดังนี้ ในศรีพฤหันนารทียปุราณะ ภาคปูรวะ ในมหาอุปาขยานะ ในปาทที่สี่ บทที่หนึ่งร้อยสิบเก้า อันมีนามว่า “การพรรณนาวรตทศมีที่ปฏิบัติตลอดสิบสองเดือน” จึงสิ้นสุดลง

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; समाप्तिसूचक (thus/end marker)
श्रीबृहन्नारदीयपुराणेin the Śrī Bṛhannāradīya Purāṇa
श्रीबृहन्नारदीयपुराणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + बृहन्नारदीयपुराण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष/उपपद-समास (श्री-उपपदपूर्वक नाम); नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
पूर्वभागेin the first part
पूर्वभागे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्वभाग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पूर्वः भागः); पुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन
बृहदुपाख्यानेin the great narrative section
बृहदुपाख्याने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootबृहत् (प्रातिपदिक) + उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (बृहद् उपाख्यानम्); नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन
चतुर्थपादेin the fourth pāda (quarter/section)
चतुर्थपादे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (चतुर्थः पादः); पुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन
द्वादशमासस्थितदशमीव्रतनिरूपणम्the exposition of the Daśamī vow observed for twelve months
द्वादशमासस्थितदशमीव्रतनिरूपणम्:
Visheshana (विशेषण; नामधेय)
TypeNoun
Rootद्वादश (संख्या) + मास (प्रातिपदिक) + स्थित (स्था धातु, क्त) + दशमी (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक) + निरूपण (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुषसमास (द्वादशमासे स्थितं दशमीव्रतं तस्य निरूपणम्); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (अत्र ‘अध्यायः’ इति नामपदस्य विशेषणरूपेण)
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशक (particle: ‘named/called’)
एकोनविंशत्यधिकशततमःthe one-hundred-and-nineteenth
एकोनविंशत्यधिकशततमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकोनविंशति (संख्या) + अधिक (प्रातिपदिक) + शततम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (एकोनविंशतिः अधिकं शतं यस्मात् = 119); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; ‘अध्यायः’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता; नामवाक्ये विषय)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (कर्ता/विषय), एकवचन

Suta (colophon/closing formula of the chapter; not a dialogue verse)

Vrata: Dvādaśa-māsa-sthita Daśamī-vrata

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

B
Bṛhannāradīya Purāṇa

FAQs

This is a chapter-colophon: it formally seals the teaching by naming the text-location and the topic—Daśamī-vrata observed through all twelve months—so the vow’s instructions can be preserved, cited, and practiced accurately.

Indirectly: by highlighting a recurring monthly vrata, it frames devotion as disciplined, time-bound worship (kāla-niyama) expressed through regular observance rather than a one-time act.

Kalpa/ritual-application and calendrical practice are implied: the Daśamī tithi-based observance across twelve months depends on correct lunar-day (tithi) reckoning used in vrata performance.