Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

Daśamī-vrata: Observances for the Bright Tenth Day Through the Twelve Months

सनातन उवाच । अथ तेऽहं प्रवक्ष्यामि दशम्या वै व्रतानि च । यानि कृत्वा नरो भक्त्या धर्मराजप्रियो भवेत् ॥ १ ॥

sanātana uvāca | atha te'haṃ pravakṣyāmi daśamyā vai vratāni ca | yāni kṛtvā naro bhaktyā dharmarājapriyo bhavet || 1 ||

สนาตนะกล่าวว่า: บัดนี้เราจักอธิบายวรตในวันทศมี; ผู้ใดปฏิบัติด้วยภักติย่อมเป็นที่รักของธรรมราช (ยมะ) เจ้าแห่งธรรม.

सनातनःSanātana
सनातनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वक्तृ-नाम
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अथthen, now
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (sequence marker)
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रवक्ष्यामिwill explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: प्र-
दशम्याःof the tenth lunar day (Daśamī)
दशम्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदशमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (दशमी-तिथेः)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
व्रतानिvows
व्रतानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
यानिwhich (vows)
यानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/Anterior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
धर्मराजप्रियःdear to Dharmarāja (Yama)
धर्मराजप्रियः:
Visheshana (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootधर्मराज + प्रिय (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (नरस्य)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Sanātana (Sanatkumāra brother)

Vrata: Daśamī-vrata (set of vows on the tenth lunar day)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Sanātana
D
Dharmarāja (Yama)

FAQs

It introduces a Daśamī-vrata section and states the core fruit: devotional observance of these vows aligns one with dharma, making the practitioner “dear to Dharmarāja,” i.e., established in righteousness and moral order.

Bhakti is presented as the inner power that makes ritual observance spiritually effective—vows are not mere formalities; when performed with devotion they transform character and karmic standing.

The verse relies on calendrical/ritual timing—observance on the lunar tithi (Daśamī)—which connects to Jyotiṣa (Vedāṅga astrology/astronomy) for determining tithis and to Kalpa (ritual procedure) for vrata performance.