Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 9

The Narration of the Navamī Vow Observed Across the Twelve Months

ज्येष्ठशुक्लनवम्यां तु सोपवासो नरोत्तमः । उमां संपूज्य विधिवत्कुमारीर्भोजयेद्द्विजान् ॥ ९ ॥

jyeṣṭhaśuklanavamyāṃ tu sopavāso narottamaḥ | umāṃ saṃpūjya vidhivatkumārīrbhojayeddvijān || 9 ||

ในวันนวมิแห่งปักษ์สว่างเดือนเชษฐะ บุรุษผู้ประเสริฐพึงถืออุโบสถ; ครั้นบูชาพระอุมาโดยถูกพิธีแล้ว พึงถวายภัตตาหารแก่กุมารีและทวิชะ (พราหมณ์)

ज्येष्ठ-शुक्ल-नवम्याम्on the bright ninth of (the month) Jyeṣṭha
ज्येष्ठ-शुक्ल-नवम्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक) + शुक्ल (प्रातिपदिक) + नवमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7/सप्तमी), एकवचन; locative singular feminine; मास- पक्ष- तिथि-निर्देशः (in the ninth tithi of the bright fortnight of Jyeṣṭha)
तुthen/indeed
तु:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय; contrast/emphasis
स-उपवासःfasting
स-उपवासः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/अव्यय) + उपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; nominative singular masculine; विशेषणम् (one who is fasting)
नर-उत्तमःthe best of men
नर-उत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; nominative singular masculine; संबोधनार्थेऽपि प्रयुज्यते (used as epithet)
उमाम्Umā
उमाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन; accusative singular feminine
सम्पूज्यhaving duly worshipped
सम्पूज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; having worshipped properly
विधिवत्according to the prescribed procedure
विधिवत्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb); 'according to rule'
कुमारीःmaidens
कुमारीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), बहुवचन; accusative plural feminine
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज्/भोज् (धातु, णिजन्त causative of भुज्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; optative 3rd sg; causative 'should feed'
द्विजान्Brāhmaṇas (twice-born)
द्विजान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), बहुवचन; accusative plural masculine

Narada (instructional narration within vrata-vidhi context)

Vrata: Umā-vrata (Jyeṣṭha-śukla Navamī observance)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

U
Umā (Pārvatī)

FAQs

It teaches a Navamī-vrata pattern: self-restraint through fasting, devotion through worship of Umā, and merit through feeding (anna-dāna) to kumārīs and brāhmaṇas—uniting tapas, bhakti, and dāna.

Bhakti is expressed as vidhivat-pūjā—reverent, rule-based worship of Umā—showing devotion not only as emotion but as disciplined ritual honoring the Divine Mother.

It relies on calendrical/ritual precision—observance tied to tithi (Navamī) and māsa/pakṣa (Jyeṣṭha, śukla)—reflecting jyotiṣa-based timing and kalpa-style procedural order (vidhivat).