Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 7

The Narration of the Navamī Vow Observed Across the Twelve Months

ब्राह्मणश्रेष्टः सर्वासामाधिपत्येऽभिषेचिता । तस्मात्तां पूजयेच्चात्र सोपवासो जितेंद्रियः ॥ ७ ॥

brāhmaṇaśreṣṭaḥ sarvāsāmādhipatye'bhiṣecitā | tasmāttāṃ pūjayeccātra sopavāso jiteṃdriyaḥ || 7 ||

พราหมณ์ผู้ประเสริฐได้ประกอบพิธีอภิเษกแต่งตั้งนางให้เป็นผู้มีอำนาจเหนือทั้งหมด ดังนั้น ณ ที่นี้พึงบูชานางด้วยการถืออุโบสถและสำรวมอินทรีย์

ब्राह्मणश्रेष्टःthe best of Brahmins
ब्राह्मणश्रेष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (ब्राह्मणानां श्रेष्ठः)
सर्वासाम्of all (feminine)
सर्वासाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसर्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषण—(योगिनीनाम्/देवीनाम्) इत्यादि अनुक्त-सम्बन्धे
आधिपत्येin overlordship/sovereignty
आधिपत्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआधिपत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अभिषेचिता(she) was anointed/installed
अभिषेचिता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअभि + सिच् (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; धातु: सिच् (सिञ्चने/अभिषेके), उपसर्ग: अभि; ‘anointed/installed’
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (सर्वनाम-प्रातिपदिक तद्)
Formहेतौ/तस्मादर्थे अव्ययीभाव-निपातवत् (ablatival adverb: ‘therefore/from that’)
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
अत्रhere
अत्र:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
सोपवासःwhile fasting
सोपवासः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस + उपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अव्ययीभाव (उपवासेन सह) — कर्तृविशेषणम्
जितेन्द्रियःself-controlled (having conquered the senses)
जितेन्द्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजित + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (जितानि इन्द्रियाणि यस्य) — कर्तृविशेषणम्

Narada (teaching in the Purva-bhaga narrative frame, traditionally within the Narada–Sanatkumara dialogue flow)

Vrata: Mātṛ-vrata / Bhadrakālī-Yoginī worship (contextual)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

B
Brahmana

FAQs

It teaches that worship becomes spiritually potent when paired with vrata-like discipline—fasting (upavāsa) and control of the senses (jitendriya)—rather than being a mere external act.

Bhakti here is expressed as reverent pūjā offered with inner restraint; devotion is validated by self-regulation and sincerity, not only by ritual performance.

The verse emphasizes ritual discipline (prayoga/ācāra) central to Purāṇic worship practice—fasting rules and sense-restraint as practical components of a vrata.