Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 59

द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम्

Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months

उत्तार्य डोरकं बाहोः कुंभस्याधो निवेदयेत् । चतस्रः प्रतिमाः कृत्वा सौवर्णीस्तत्स्वरूपिणीः ॥ ५९ ॥

uttārya ḍorakaṃ bāhoḥ kuṃbhasyādho nivedayet | catasraḥ pratimāḥ kṛtvā sauvarṇīstatsvarūpiṇīḥ || 59 ||

เมื่อถอดโดรกะ (ด้ายคุ้มครอง) ออกจากแขนแล้ว ให้น้อมถวายไว้ใต้กุมภะ จากนั้นให้สร้างรูปเคารพทองคำสี่องค์ตามรูปนั้นแล้วถวายโดยสมควร।

उत्तार्यhaving lifted/removed
उत्तार्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + तॄ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund), ‘having lifted/removed’
डोरकम्a cord/thread (amulet-string)
डोरकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootडोरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
बाहोःof the arm
बाहोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
कुम्भस्यof the pot
कुम्भस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अधःbelow
अधः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place) ‘below’
निवेदयेत्should offer/present
निवेदयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + विद् (धातु) / निवेदय् (णिजन्त-धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; causative ‘should offer/present’
चतस्रःfour
चतस्रः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतस् (संख्याप्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; संख्या-विशेषण
प्रतिमाःimages/idols
प्रतिमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रतिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund)
सौवर्णीःgolden (made of gold)
सौवर्णीः:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसौवर्णी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; गुणवाचक विशेषण
तत्-स्वरूपिणीःhaving that very form
तत्-स्वरूपिणीः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + स्वरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘तस्य स्वरूपिणीः’ (of that form)

Narada (in instructional narration within the Anukramanika-style ritual summary)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It emphasizes ritual completion and sanctification: the doraka used in the vow is respectfully deposited beneath the kumbha, and the devotee seals the rite through a costly, form-accurate offering (golden pratimās), expressing reverence, gratitude, and niyama (disciplined observance).

Bhakti here is expressed as careful, reverent service—handling sacred items properly and offering valuable gifts in the deity’s likeness, showing surrender and honoring the vow’s sacred form rather than treating the rite casually.

It reflects Kalpa (ritual procedure): correct handling of vow-threads (doraka), kumbha placement, and the prescribed dāna/naivedya-style offering of pratimās as part of vrata completion.