Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 69

The Exposition of the Saptamī Vow Observed Across Twelve Months

Saptamī-vrata-prakāśana

तपस्यशुक्लसप्तम्यां व्रतमर्कपुटं चरेत् । अर्कपत्रैर्यजेदर्कमर्कपत्राणि चाश्नुयात् ॥ ६९ ॥

tapasyaśuklasaptamyāṃ vratamarkapuṭaṃ caret | arkapatrairyajedarkamarkapatrāṇi cāśnuyāt || 69 ||

ในวันสัปตมีข้างขึ้น เดือนตปัสยะ (ผาลคุณ) พึงปฏิบัติพรตชื่อ ‘อรกปุฏะ’ พึงบูชาอรกด้วยใบอรก และรับประทานใบอรกเป็นอาหารตามพิธีด้วย.

तपस्यशुक्लसप्तम्याम्on the 7th lunar day of the bright fortnight of Tapasya (month)
तपस्यशुक्लसप्तम्याम्:
कालाधिकरण (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतपस्य + शुक्ल + सप्तमी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha): तपस्य-मासस्य शुक्ल-पक्षस्य सप्तमी; स्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (Locative/सप्तमी), एकवचन (Singular)
व्रतम्vow; observance
व्रतम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular)
अर्कपुटम्the Arkapuṭa (named)
अर्कपुटम्:
कर्मविशेषण (Qualifier of object)
TypeNoun
Rootअर्क + पुट (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha): अर्कस्य पुटम्/अर्कपुट-नामकं; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular) — व्रतम् इति विशेषणम्
चरेत्should practice/observe
चरेत्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अर्कपत्रैःwith arka leaves
अर्कपत्रैः:
करण (Karana/करण)
TypeNoun
Rootअर्क + पत्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha): अर्कस्य पत्राणि; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental/तृतीया), बहुवचन (Plural)
यजेत्should worship/sacrifice to
यजेत्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अर्कम्Arka (Sun/arka plant deity)
अर्कम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular)
अर्कपत्राणिarka leaves
अर्कपत्राणि:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्क + पत्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha): अर्कस्य पत्राणि; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), बहुवचन (Plural)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अश्नुयात्should eat
अश्नुयात्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Narada (teaching the vrata procedure within the dialogue framework)

Vrata: Arkapuṭa-vrata

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Arka (Calotropis plant)

FAQs

It teaches a specific vrata (Arkapuṭa) timed to Śukla Saptamī in Tapasya, emphasizing disciplined observance through leaf-offerings and regulated intake as a means of accruing puṇya and ritual purification.

Bhakti here is expressed as concrete upacāra (devotional service): worshipping the chosen sacred form (Arka) with its own leaves and aligning one’s diet with the vow, turning everyday actions into devotional discipline.

It highlights calendrical and ritual precision—tithi-based timing (Śukla Saptamī, Tapasya month) and procedural rules of worship (patra-dravya selection and vrata-āhāra), reflecting applied Jyotiṣa (timing) and Kalpa (ritual method).