Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 47

The Exposition of the Ṣaṣṭhī-vrata Observed Through the Twelve Months

स तस्मात्पूजनीयोऽस्यां द्रव्यैर्गंधपुरस्कृतैः । नैवेद्यैर्वस्त्त्रभूषाद्यैः सर्वसौख्यमभीप्सुभिः ॥ ४७ ॥

sa tasmātpūjanīyo'syāṃ dravyairgaṃdhapuraskṛtaiḥ | naivedyairvasttrabhūṣādyaiḥ sarvasaukhyamabhīpsubhiḥ || 47 ||

ฉะนั้น ในพิธีนี้ ผู้ปรารถนาความผาสุกสมบูรณ์พึงบูชาพระองค์ด้วยเครื่องสักการะอันมีกลิ่นหอมเป็นประธาน พร้อมนิเวทยะ ผ้าอาภรณ์และสิ่งอื่น ๆ।

सःhe/that (deity)
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana (अपादान/Ablative source)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; सर्वनाम
पूजनीयःworthy to be worshipped
पूजनीयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) → पूजनीय (कृदन्त/तव्यत्)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण
अस्याम्in this (observance/day)
अस्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
द्रव्यैःwith substances/offerings
द्रव्यैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
गन्ध-पुरस्कृतैःpreceded by/including fragrance (perfumed)
गन्ध-पुरस्कृतैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + पुरस् (अव्यय/पूर्वपद) + कृ (धातु) → पुरस्कृत (कृदन्त)
Formक्त/PPP, नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; द्रव्यैः इति विशेषण (qualifying the offerings)
नैवेद्यैःwith food-offerings
नैवेद्यैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
वस्त्र-भूषा-आद्यैःwith garments, ornaments, and the like
वस्त्र-भूषा-आद्यैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक) + भूषा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व (collective), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; 'आदि' = etc.
सर्व-सौख्यम्all happiness
सर्व-सौख्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + सौख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म (object)
अभीप्सुभिःby those desiring (to obtain)
अभीप्सुभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootआप्/ईप्स् (धातु) → ईप्सु (कृदन्त) + अभि (उपसर्ग)
Formइप्सु-प्रत्ययान्त (desiderative agent noun), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; जनैः (understood) इति विशेषण

Narada (instructional narration within the Purva Bhaga dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It teaches that holistic well-being (sarva-saukhya) is sought through reverent worship using complete, respectful offerings—fragrance, food, clothing, and adornment—expressing devotion through tangible service (upacāra).

Bhakti is shown as loving honor expressed in worship: offering pleasing items (gandha, naivedya, vastra, bhūṣaṇa) as acts of service, indicating surrender and heartfelt reverence rather than mere verbal praise.

It reflects Kalpa-style ritual practicality: selecting proper upacāras (offerings) for pūjā—especially gandha and naivedya—indicating an applied ritual framework rather than grammar or astrology.