The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata
ढुंढिव्रतं परैः प्रोक्तं कैश्चित्कुंडव्रतं स्मृतम् । ललिताव्रतमित्यन्यैः शांतिव्रतमथापरैः ॥ ८५ ॥
ḍhuṃḍhivrataṃ paraiḥ proktaṃ kaiścitkuṃḍavrataṃ smṛtam | lalitāvratamityanyaiḥ śāṃtivratamathāparaiḥ || 85 ||
บางท่านกล่าวว่านี่คือ “ธุณฺฑิ-วรตะ” บางท่านจดจำว่าเป็น “กุณฺฑะ-วรตะ” ผู้อื่นเรียกว่า “ลลิตา-วรตะ” และบางท่านก็ขานว่า “ศานติ-วรตะ”
Narada (continuing an enumerative description within the Purva Bhaga Fourth Pada)
Vrata: Ḍhuṃḍhi-vrata / Kuṇḍa-vrata / Lalitā-vrata / Śānti-vrata (variant names for the same observance)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights that a single observance (vrata) may circulate under multiple traditional names, emphasizing lineage-based transmission (smṛti/prayoga) and the importance of understanding the practice’s intent rather than only its label.
By showing that devotional disciplines can be known by different names, the verse implicitly prioritizes sincere performance and inner disposition (śraddhā, śānti) over sectarian terminology—an attitude aligned with bhakti-oriented vrata practice.
It reflects the practical need for correct nomenclature and classification used in ritual manuals—linked to Vyākaraṇa (terminology/usage) and Kalpa-style ritual organization—so a practitioner can identify the same vrata across differing traditions.