Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 83

The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata

पूज्याश्चाविधवा नार्यस्तथा विप्राः सुशोभनाः । सौभाग्यवृद्धये देयो भोक्तव्यं बंधुभिः सह ॥ ८३ ॥

pūjyāścāvidhavā nāryastathā viprāḥ suśobhanāḥ | saubhāgyavṛddhaye deyo bhoktavyaṃ baṃdhubhiḥ saha || 83 ||

พึงให้เกียรติสตรีผู้มิได้เป็นหม้าย และพึงนอบน้อมพราหมณ์ผู้ควรแก่การบูชาอันงดงาม เพื่อเพิ่มพูนสิริมงคลพึงให้ทาน และพึงรับประทานปราสาทร่วมกับญาติพี่น้อง

पूज्याःare to be worshipped
पूज्याः:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) → पूज्य (कृदन्त, -य-प्रत्यय; भाव्य/कर्तव्य)
Formकृदन्त (gerundive); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विधेय-कर्तव्यता (to be worshipped)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अ-विधवाःnon-widowed
अ-विधवाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + विधवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; नञ्-समासार्थ (not widowed); नार्यः-विशेषणम्
नार्यःwomen
नार्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्ता (those who are to be honored)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ/क्रियाविशेषण (also/likewise)
विप्राःbrāhmaṇas
विप्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्ता (also to be honored)
सु-शोभनाःvery splendid/auspicious
सु-शोभनाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय ‘well’) + शोभन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विप्राः-विशेषणम्
सौभाग्य-वृद्धयेfor the increase of good fortune
सौभाग्य-वृद्धये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक) + वृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/चतुर्थी), एकवचन; प्रयोजन (dative of purpose)
देयः(it) should be given
देयः:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → देय (कृदन्त, -य-प्रत्यय; भाव्य/कर्तव्य)
Formकृदन्त (gerundive); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-कर्तव्यता (to be given)
भोक्तव्यम्should be eaten/partaken
भोक्तव्यम्:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) → भोक्तव्य (कृदन्त, तव्यत्-प्रत्यय; कर्तव्य)
Formकृदन्त (gerundive); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-कर्तव्यता (to be eaten/partaken)
बन्धुभिःwith relatives
बन्धुभिः:
Sahakarana (सहकरण)
TypeNoun
Rootबन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; सहकारक (with relatives)
सहtogether with
सह:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक उपपद (postposition ‘with’)

Narada (in instruction/exposition within the Purva Bhaga narrative frame)

Vrata: Gaurī-vrata (context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Brāhmaṇas

FAQs

It teaches that auspiciousness (saubhāgya) grows through dharmic social conduct: honoring respectable women and brāhmaṇas, giving dāna, and sharing sanctified food in a harmonious family setting.

By emphasizing reverence, charity, and shared prasad-like भोजन, it supports bhakti as lived dharma—serving devotees and the virtuous (especially brāhmaṇas) and maintaining auspicious, sattvic household practices.

Primarily kalpa (ritual procedure) and dharma-prayoga: guidelines for dāna and communal bhojana as part of meritorious rites intended to increase auspiciousness.