Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 63

The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata

ब्रह्मा यमोऽथ वरुणः सोमसूर्यहुताशनाः । गन्धमादी परमेष्ठीत्येवं षोडशनामभिः ॥ ६३ ॥

brahmā yamo'tha varuṇaḥ somasūryahutāśanāḥ | gandhamādī parameṣṭhītyevaṃ ṣoḍaśanāmabhiḥ || 63 ||

ทรงอัญเชิญด้วยนามว่า ‘พรหมา’, ‘ยม’, ‘วรุณ’, ‘โสม’, ‘สุริยะ’, ‘หุตาศนะ (อัคนี)’, ‘คันธมาที’ และ ‘ปรเมษฐี’—ดังนี้สรรเสริญด้วยนามทั้งสิบหก

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
yamaḥYama
yamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
athathen/next
atha:
Sambandha/Sequence (अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक/प्रस्तावार्थक अव्यय; Particle ‘then/next’
varuṇaḥVaruṇa
varuṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaruṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
soma-sūrya-hutāśanāḥSoma, Sūrya, and Hutāśana (Agni)
soma-sūrya-hutāśanāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक) + sūrya (प्रातिपदिक) + hutāśana (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व (त्रयः देवाः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural
gandhamādīGandhama and others (as a group)
gandhamādī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgandhama (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (गन्धमः आदि यस्य/गन्धमादयः इत्यर्थे), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (समूहवाचक); Masculine, Nominative, Singular
parameṣṭhīParameṣṭhī (name/title)
parameṣṭhī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparameṣṭhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
itithus
iti:
Sambandha/Marker (उद्धरणसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय; Quotative
evamthus
evam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारार्थक अव्यय; Adverb ‘thus/in this manner’
ṣoḍaśa-nāmabhiḥwith sixteen names
ṣoḍaśa-nāmabhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootṣoḍaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षोडश नामानि), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Neuter, Instrumental, Plural

Narada (in an enumerative, anukramanika-style passage; traditional dialogue context is Narada speaking to the Sanatkumara brothers)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

B
Brahma
Y
Yama
V
Varuna
S
Soma
S
Surya
A
Agni (Hutashana)
P
Parameshthi
G
Gandhamadi

FAQs

The verse presents a puranic method of contemplation: the One Supreme is praised through multiple cosmic offices—creator (Brahmā), judge (Yama), guardian of ṛta (Varuṇa), luminaries (Soma, Sūrya), and sacrificial fire (Agni)—showing unity behind diverse divine functions.

It supports bhakti through nāma-smaraṇa (remembrance by names): a devotee can approach the Supreme by reverently reciting and meditating on His epithets as present in all deities and cosmic powers.

It aligns with mantra-vidyā and ritual application: identifying Agni (hutāśana), Soma, and Sūrya links the verse to yajña symbolism and devatā-saṅgati (proper deity-identification) used in Vedic recitation and worship.