Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 17

The Description of the Brahmāṇḍa Purāṇa’s Table of Contents

Anukramaṇī

इक्ष्वाकुवंशकथनं वंशोऽत्रेः सुमहात्मनः । अमावसोरन्वयश्च रजेश्चरितमद्भुतम् ॥ १७ ॥

ikṣvākuvaṃśakathanaṃ vaṃśo'treḥ sumahātmanaḥ | amāvasoranvayaśca rajeścaritamadbhutam || 17 ||

ที่นี่เล่าถึงวงศ์อิกษวากุ วงศ์อันรุ่งเรืองของฤๅษีอัตริผู้มหาจิต สายสกุลของอามาวสุ และพระราชประวัติอันน่าอัศจรรย์ของพระราชาราเชศ

इक्ष्वाकु-वंश-कथनम्the narration of Ikṣvāku’s dynasty
इक्ष्वाकु-वंश-कथनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइक्ष्वाकु (प्रातिपदिक) + वंश (प्रातिपदिक) + कथन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः: इक्ष्वाकोः वंशस्य कथनम्
वंशःthe lineage
वंशः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अत्रेःof Atri
अत्रेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
सु-महात्मनःof the very great-souled (sage)
सु-महात्मनः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + महात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); कर्मधारयः: सुमहान् आत्मा यस्य (very great-souled)
अमावसोःof Amāvāsu
अमावसोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअमावसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अन्वयःlineage/descendants
अन्वयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअन्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
राजेःof Raji
राजेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootराजि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
चरितम्deeds/life account
चरितम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचरित (प्रातिपदिक; कृदन्त from √चर्)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); भूतकृत्-प्रत्यय (past participial noun)
अद्भुतम्wonderful
अद्भुतम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); चरितम् इति विशेषणम्

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

I
Ikṣvāku
A
Atri
A
Amāvāsu
R
Rajeś

FAQs

It signals that the Purana preserves dharmic memory through dynasties and exemplary lives—using genealogy and royal conduct to transmit values, duty, and sacred history.

Indirectly: by highlighting revered lineages and wondrous deeds, it frames devotion as lived tradition—where kings and sages embody dharma that supports Vishnu-bhakti in the broader Purana narrative.

It emphasizes itihasa–purana style anukramanika and vamsha-anuśaṅga (genealogical enumeration), a structured method of cataloging sacred history rather than a specific Vedanga like Vyakarana or Jyotisha.