Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 190

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī

Index/Summary

बहुस्वर्णेशश्रृंगेशकोटीश्वरकथा ततः । मार्कंडेश्वरकोटीशदामोदरगृहोत्कथा ॥ १९० ॥

bahusvarṇeśaśrṛṃgeśakoṭīśvarakathā tataḥ | mārkaṃḍeśvarakoṭīśadāmodaragṛhotkathā || 190 ||

ต่อจากนั้นกล่าวถึงตำนานของ พหุสวรเณศะ ศฤงเฆศะ และโกฏีศวร; แล้วจึงเป็นเรื่องเลื่องชื่อว่าด้วยมารกัณฑเณศวร โกฏีศะ และเคหสถานอันศักดิ์สิทธิ์ของทามโทระ (ภควาน)

बहु-स्वर्ण-ईश-शृङ्ग-ईश-कोटीश्वर-कथाthe account of (the shrines) Bahusvarṇeśa, Śṛṅgeśa, Koṭīśvara
बहु-स्वर्ण-ईश-शृङ्ग-ईश-कोटीश्वर-कथा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक) + स्वर्ण (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक) + शृङ्ग (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक) + कोटीश्वर (प्रातिपदिक) + कथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—बहुपद-तत्पुरुषः (determinative), अन्तपदं ‘कथा’
ततःthereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/Sequencing)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable); क्रियाविशेषणम् (adverb) ‘thereafter/then’
मार्कण्डेश्वर-कोटीश-दामोदर-गृह-उत्कथाthe excellent account of Mārkaṇḍeśvara, Koṭīśa, and Dāmodara’s abode
मार्कण्डेश्वर-कोटीश-दामोदर-गृह-उत्कथा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेश्वर (प्रातिपदिक) + कोटीश (प्रातिपदिक) + दामोदर (प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक) + उत्कथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—बहुपद-तत्पुरुषः, अन्तपदं ‘उत्कथा’ (=विशिष्टा कथा)

Suta (narrating the Narada Purana’s chapter-wise contents in Anukramanika style)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

B
Bahu-Svarṇeśa
Ś
Śṛṅgeśa
K
Koṭīśvara
M
Mārkaṇḍeśvara
K
Koṭīśa
D
Dāmodara

FAQs

It functions as an anukramaṇikā (table-of-contents) marker, indicating that the text proceeds to sacred narratives connected with key kṣetras/tīrthas and their presiding deities—especially forms of Śiva (Koṭīśvara, Mārkaṇḍeśvara) and Viṣṇu (Dāmodara).

By naming Dāmodara alongside major Śaiva kṣetra accounts, it signals a Purāṇic bhakti framework where hearing (śravaṇa) and recollection (smaraṇa) of the Lord’s names, places, and līlās are themselves devotional practices leading to merit and inner purification.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is the Purāṇic method of organizing dharma-material through anukramaṇikā-style indexing of kṣetra-mahātmyas for ritual travel, vrata observance, and tīrtha-darśana planning.