Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 182

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī

Index/Summary

अजापालेशबालार्ककुबेरस्थलजा कथा । ऋषितोया कथा पुण्या संगालेश्वरकीर्तनम् ॥ १८२ ॥

ajāpāleśabālārkakuberasthalajā kathā | ṛṣitoyā kathā puṇyā saṃgāleśvarakīrtanam || 182 ||

เรื่องราวอันศักดิ์สิทธิ์ที่เกี่ยวกับอชาปาเลศะ พาลารกะ และกุเบรสถาน; เรื่องบุญของฤษิโตยา; และการสรรเสริญ (กีรตนะ) อันเป็นกุศลแด่สังคาเลศวรด้วย

अजापालेश-बालार्क-कुबेरस्थलजाarising from/connected with Ajāpāleśa, Bālārka, and Kuberasthala
अजापालेश-बालार्क-कुबेरस्थलजा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअजापालेश (प्रातिपदिक) + बालार्क (प्रातिपदिक) + कुबेरस्थल (प्रातिपदिक) + जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम्—कथायाः; समासः—बहुपद-तत्पुरुषः (…स्थलात् जाता)
कथाaccount/story
कथा:
Karta (कर्ता/प्रथमा-विषयः)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ऋषितोया(the) Ṛṣitoyā (named)
ऋषितोया:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootऋषितोया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम्—कथायाः (नामविशेषणरूपेण)
कथाaccount/story
कथा:
Karta (कर्ता/प्रथमा-विषयः)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पुण्याholy/meritorious
पुण्या:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम्—कथायाः
संगालेश्वर-कीर्तनम्the praise/recitation of Saṃgāleśvara
संगालेश्वर-कीर्तनम्:
Karta (कर्ता/प्रथमा-विषयः)
TypeNoun
Rootसंगालेश्वर (प्रातिपदिक) + कीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (संगालेश्वरस्य कीर्तनम्)

Suta (continuing the Anukramanika-style enumeration as taught in the Narada Purana tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

A
Ajāpāleśa
B
Bālārka
K
Kuberasthala
Ṛṣitoyā
S
Saṅgāleśvara

FAQs

It functions as an index-verse (anukramaṇikā) pointing to multiple puṇya-kathās and tīrtha/kshetra-mahātmyas, emphasizing that hearing and reciting such accounts is itself spiritually meritorious.

By highlighting kīrtana (glorification/recitation) and kathā-śravaṇa (hearing sacred narratives), it aligns with bhakti practices where remembrance and praise of holy places and deities purify the mind and strengthen devotion.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; rather, it catalogues tīrtha-kathās—useful for ritual planning (yātrā, vrata, and kṣetra-darśana) and for structuring recitation traditions.