अशोकवनभूतानि कोकिलारुतवन्ति च चित्रशालाविशालानि चतुःशालोत्तमानि च //
aśokavanabhūtāni kokilārutavanti ca citraśālāviśālāni catuḥśālottamāni ca //
สถานที่เหล่านั้นตั้งอยู่ท่ามกลางป่าอโศก และก้องด้วยเสียงนกโกกิละ; มีศาลากว้างใหญ่ประดับลวดลายงดงาม และมีเรือนแบบจตุรศาลาอันประณีตเลิศ।
Nothing directly—this verse is architectural and aesthetic, focusing on ideal residences and landscaped groves rather than cosmic dissolution.
It supports the householder/royal duty of establishing well-planned, auspicious, and comfortable dwellings—emphasizing orderly design, beauty, and a harmonious environment.
It highlights Vastu ideals: spacious decorated halls (citraśālā) and the superior four-courtyard layout (catuḥśālā), along with auspicious landscaping (aśoka groves) that enhances the dwelling’s harmony.