Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Adhyaya 91The Gods’ Hymn to Kātyāyanī and the Goddess’ Prophecy of Future Manifestations

भूयश्च शतवार्षिक्यामनावृष्ट्यामनम्भसि ।

मुनिभिः संस्तुता भूमौ संभविश्याम्ययोनिजा ॥

bhūyaś ca śatavārṣikyām anāvṛṣṭyām anambhasi | munibhiḥ saṃstutā bhūmau saṃbhaviṣyāmy ayonijā ||

อีกครั้งหนึ่ง เมื่อเกิดทุพภิกขภัยยาวนานร้อยปี—เมื่อไร้ฝนและไร้น้ำ—เราผู้ได้รับการสรรเสริญจากฤๅษีทั้งหลาย จะอุบัติบนแผ่นดินเป็น ‘อโยนิจา’ คือ “ผู้มิได้เกิดจากครรภ์”

bhūyaḥagain/further
bhūyaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), पुनरर्थक/अधिक्यवाचक क्रियाविशेषण (again/further)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
śatavārṣikyāmin the hundred-year (period)
śatavārṣikyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootśatavārṣikī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular); विशेषणम्; समासः द्विगु/कर्मधारय-प्रायः (śata-vārṣikī = hundred-year)
anāvṛṣṭyāmin drought (non-rain)
anāvṛṣṭyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanāvṛṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
anambhasiin a waterless (time/place)
anambhasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootan-ambhas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular); विशेषणम् (waterless)
munibhiḥby sages
munibhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)
saṃstutāpraised (having been praised)
saṃstutā:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsam-√stu (धातु) + kta (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः
bhūmauon earth
bhūmau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
saṃbhaviṣyāmiI will arise/come into being
saṃbhaviṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√bhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
ayonijāunborn from a womb
ayonijā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-yonijā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); विशेषणम्; नञ्-तत्पुरुषः (a-yonijā = not born from a womb)
Devī (as narrator/speaker) within the Devi Mahatmyam frame

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī (Durgā/Caṇḍikā)
Ayonijā Devī (self-manifesting form; leads into Śatākṣī/Śākambharī cycle)
ShaktismCosmic intervention in famine/droughtSage-praise as invocationDivine compassion

FAQs

In extreme scarcity, Devī is portrayed as the restoring principle of life (water/food). Ethically, it underlines communal survival through sacred remembrance and the protection of dharma embodied by sages and right conduct.

This is narrative-carita with a purāṇic ‘future-occurrence’ motif; it is not a manvantara list but a prophetic extension of Devī’s līlā within the carita stream.

A ‘hundred-year drought’ can read as a symbol of prolonged inner aridity (loss of rasa). Devī’s ayonijā manifestation indicates awakening that is not produced by ordinary causality but by grace responding to sustained invocation.