Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyaya 88The Manifestation of the Matrikas and the Slaying of Raktabija

ब्रह्मेशगुहविष्णूनां तथेंद्रस्य च शक्तयः ।

शरीरेभ्यो विनिष्क्रम्य तद्रूपैश्चण्डिकां ययुः ॥

brahmeśaguhaviṣṇūnāṃ tathendrasya ca śaktayaḥ |

śarīrebhyo viniṣkramya tadrūpaiś caṇḍikāṃ yayuḥ ||

ศักติของพรหมา อีศะ(ศิวะ) คุหะ(สกันทะ) วิษณุ และอินทร์ ได้ผุดออกจากกายของตน ๆ แล้วมุ่งไปยังจัณฑิกา โดยแปลงกายเป็นรูปคล้ายของตนเอง

ब्रह्मof Brahmā
ब्रह्म:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासाङ्ग
ईशof Īśa (Śiva)
ईश:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासाङ्ग
गुहof Guha (Skanda)
गुह:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootगुह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासाङ्ग
विष्णूनाम्of Viṣṇu
विष्णूनाम्:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
तथाand also
तथा:
समुच्चय/क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
इन्द्रस्यof Indra
इन्द्रस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
शक्तयःpowers/energies
शक्तयः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
शरीरेभ्यःfrom (their) bodies
शरीरेभ्यः:
अपादान (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), बहुवचन
विनिष्क्रम्यhaving emerged
विनिष्क्रम्य:
पूर्वकाल (Absolutive)
TypeIndeclinable
Rootवि-निस्-√क्रम् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), अर्थः ‘having come out’
तद्रूपैःin those forms
तद्रूपैः:
करण/प्रकार (Instrument/Mode)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तस्य रूपैः), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
चण्डिकाम्to Caṇḍikā
चण्डिकाम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचण्डिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ययुःwent
ययुः:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
Narrative voice within Devi Mahatmyam

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

CaṇḍikāBrahmāŚivaSkanda (Guha)ViṣṇuIndra
Caṇḍikā as the central Devi receiving/leading the Matrikas; BrahmāṇīMāheśvarīKaumārīVaiṣṇavīAindrī (implied)
ShaktismMatrikasEmanation theologyUnity of Shakti

FAQs

The gods’ capacities are shown as derivative of Shakti; power is not merely possessed but personified and can be reconfigured toward dharmic ends. Ethically, it teaches humility of authority: even the highest devas depend on a deeper divine energy.

This is not Sarga/Pratisarga in the strict cosmogonic sense, but a theologically charged narrative (Vaṃśānucarita) illustrating the functional metaphysics of divine energies within purāṇic history.

Śaktis ‘emerging from bodies’ suggests withdrawal of limited identity into archetypal power. Their convergence upon Caṇḍikā indicates the integration of multiple faculties (creation, destruction, protection, command) into a single awakened force.