Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Adhyaya 85The Gods’ Hymn to the Goddess and the Emergence of Kaushiki; Shumbha Sends His Envoy

विमानं हंससंयुक्तमेतत्तिष्ठति तेऽङ्गणे ।

रत्नभूतमिहानीतं यदासीद्वेधसोऽद्भुतम् ॥

vimānaṃ haṃsasaṃyuktam etat tiṣṭhati te 'ṅgaṇe | ratnabhūtam ihānītaṃ yad āsīd vedhaso 'dbhutam ||

ราชรถเวหาที่เทียมด้วยหงส์นี้ตั้งอยู่ในลานเรือนของท่าน และยังได้นำวัตถุอัศจรรย์ดุจแก้วมณี ซึ่งครั้งหนึ่งเคยเป็นสิ่งพิสดารของเวธัส (พรหมา) มายังที่นี่ด้วย

विमानम्a celestial chariot/vehicle
विमानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
हंस-संयुक्तम्yoked with swans
हंस-संयुक्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहंससंयुक्त (प्रातिपदिक; हंस + संयुक्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (हंसैः संयुक्तम्)
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
तिष्ठतिstands/is stationed
तिष्ठति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
तेyour
ते:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (genitive), एकवचन; सर्वनाम
अङ्गणेin the courtyard
अङ्गणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअङ्गण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन
रत्नभूतम्having become a jewel/precious
रत्नभूतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत्नभूत (प्रातिपदिक; रत्न + भूत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय-समास (रत्नं भूत्वा)
इहhere
इह:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
आनीतम्brought
आनीतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-नी (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि (past passive participle)
यत्which
यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
वेधसःof Vedhas (Brahmā)
वेधसः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेधस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive), एकवचन
अद्भुतम्wonderful
अद्भुतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
Asuric praise/report within narration

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bibhatsa", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Brahmā (Vedhas)
Asuric appropriation of divine regaliaSymbolic sovereigntyMythic cosmology (vimāna)

FAQs

The text emphasizes the extent of Śumbha’s overreach—possessing even what is associated with Brahmā—preparing the reader for the corrective force of Devī that cannot be bought or dominated.

Carita, serving as narrative amplification of the antagonist’s power prior to the decisive confrontation.

A swan-yoked vimāna evokes the haṃsa motif (discernment). The asura’s possession of such symbols suggests counterfeit mastery—having the emblem without the inner realization.