Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Adhyaya 82The Rise of Mahishasura and the Manifestation of the Goddess from the Gods’ Tejas

कोटिकोटिसहस्रैस्तु रथानां दन्तिनां तथा ।

हयानां च वृतो युद्धे तत्राभून्महिषासुरः ॥

koṭikoṭisahasraistu rathānāṃ dantināṃ tathā / hayānāñca vṛto yuddhe tatrābhūnmahiṣāsuraḥ

ในศึกนั้น มหิษาสูรก็ยืนอยู่ท่ามกลางหมู่รถศึก ช้าง และม้าอันนับไม่ถ้วน—เป็นโกฏิแล้วโกฏิและเป็นพันๆ—ล้อมรอบอยู่

koṭi-koṭi-sahasraiḥby thousands of crores
koṭi-koṭi-sahasraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + koṭi (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष/संख्यासमास-प्राय (‘thousands of crores’), तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; sahasra as head
tuindeed/but
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक अव्यय (particle: ‘but/indeed’)
rathānāmof chariots
rathānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
dantināmof elephants
dantinām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdantin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
tathālikewise/also
tathā:
Samuccaya/Prakāra (समुच्चय/प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक अव्यय (adverb: ‘also/likewise’)
hayānāmof horses
hayānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roothaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
vṛtaḥsurrounded
vṛtaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootvṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (kta/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
yuddhein the war
yuddhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
abhūtwas/became
abhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
mahiṣāsuraḥMahiṣāsura
mahiṣāsuraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahiṣa (प्रातिपदिक) + asura (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास (‘buffalo-demon’), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
Narrative voice within Devi Mahatmyam
Devi (Ambika/Chandika)Mahishasura
Devi as the slayer of Mahishasura (Mahishasura-mardini motif; specific epithet not spoken here but implied)
ShaktismMahishasura episodeHyperbolic epic scale

FAQs

Adharma may appear immeasurable and entrenched, but the Purāṇic lesson is that its apparent magnitude is not a true measure of strength against the divine.

Again, this is an episode (ākhyāna) used for instruction and devotion; it is not genealogical or cosmological enumeration.

Mahishasura surrounded by innumerable ‘vehicles’ suggests consciousness trapped in layers of momentum and force. The Devi’s intervention represents the breakthrough of liberating power (śakti) into that density.