HomeMarkandeya PuranaAdhy. 8Shloka 179
Previous Verse
Next Verse

Shloka 179

Adhyaya 8Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

एवं दृष्ट्वा हि मे बालं मातुरुत्सङ्गशायिनम् ।

स्मृतिमभ्यागतो बालो रोहिताश्वोऽब्जलोचनः ॥

evaṃ dṛṣṭvā hi me bālaṃ mātur utsaṅgaśāyinam | smṛtim abhyāgato bālo rohitāśvo ’bjalocanaḥ ||

เมื่อเห็นทารกนอนอยู่บนตักมารดาเช่นนั้น เด็กชายโรหิตาศวะ ผู้มีดวงตาดุจดอกบัว ก็หวนกลับมาในความทรงจำของข้าพเจ้าอีกครั้ง

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having seen’
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis/indeed
meof me / my
me:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/षष्ठी), एकवचन (Singular); pronoun
bālamthe child
bālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular)
mātuḥof (his) mother
mātuḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (Genitive), एकवचन
utsaṅga-śāyinamlying in the lap
utsaṅga-śāyinam:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootutsaṅga (प्रातिपदिक) + śāyin (कृदन्त-प्रातिपदिक, √śī ‘to lie’ + णिन्)
Formतत्पुरुष-समास (locative/determinative sense: ‘lying in the lap’); पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया, एकवचन; agrees with bālam (semantic)
smṛtimmemory / recollection
smṛtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsmṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
abhyāgataḥcame (back) / returned
abhyāgataḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√gam (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; used predicatively ‘has come/returned’
bālaḥthe boy
bālaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
rohitāśvaḥRohitāśva
rohitāśvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrohitāśva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper name
abja-locanaḥlotus-eyed
abja-locanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootabja (प्रातिपदिक) + locana (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (‘whose eyes are like lotuses’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; qualifies rohitāśvaḥ/bālaḥ
Narrator (king’s internal recollection is being narrated)

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Parental attachmentMemory and sorrowFamily bondsRecognition through association

FAQs

Suffering revives attachment and remembrance; Purāṇic ethics often show how grief can both humanize and destabilize, urging steadiness (dhairya) alongside compassion.

It is part of an ākhyāna illustrating dharma through lived experience; it supports the Purāṇic aim of teaching conduct via exemplars.

The mother’s lap is a symbol of saṃsāric shelter; the mind, seeing it threatened, reactivates deep saṃskāras (impressions) tied to one’s own ‘inner child’ and legacy.