Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyaya 77Sanjna’s Withdrawal from Surya: The Birth of Yama and Yamuna, and the Emergence of Chhaya

त्वान्तु मे पश्यतो वत्से दिनानि सुबहून्यपि ।

मुहूर्तार्धसमानि स्युः किन्तु धर्मो विलुप्यते ॥

tvāntu me paśyato vatse dināni subahūny api / muhūrtārdhasamāni syuḥ kintu dharmo vilupyate

“ลูกเอ๋ย เมื่อพ่อได้เห็นเจ้า แม้หลายวันก็ประหนึ่งครึ่งพริบตา; กระนั้น หากเจ้าอยู่ที่นี่โดยไม่สมควร ธรรมะย่อมเสื่อมลง”

त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तुbut/indeed
तु:
Avadhāraṇa (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle)
मेfor me / my
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Gen./Dat. 6th/4th), एकवचन (Singular); अत्र षष्ठी (Genitive)
पश्यतःwhile (I am) seeing
पश्यतः:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive absolute-like: ‘while I am seeing’)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); ‘मे’ इत्यस्य विशेषणम्
वत्सेO dear child
वत्से:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (Singular)
दिनानिdays
दिनानि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
सुबहूनिvery many
सुबहूनि:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसुबहु (प्रातिपदिक; सु + बहु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषणम् (qualifying दिनानि)
अपिeven
अपि:
Avyaya (अव्यय/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अतिशय-अव्यय (particle: even/also)
मुहूर्तार्धसमानिequal to half a muhūrta
मुहूर्तार्धसमानि:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमुहूर्तार्धसमान (प्रातिपदिक; मुहूर्त + अर्ध + समान)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषणम् (qualifying दिनानि)
स्युःwould be
स्युः:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
किन्तुbut
किन्तु:
Virodha (विरोध/Contrast)
TypeIndeclinable
Rootकिन्तु (अव्यय)
Formविरोधार्थक-अव्यय (adversative conjunction)
धर्मःdharma (righteous order)
धर्मः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
विलुप्यतेis destroyed/vanishes
विलुप्यते:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवि + लुप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (passive-like: ‘is destroyed/vanishes’)
Tvaṣṭṛ to his daughter (as narrated by Mārkaṇḍeya)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Tvaṣṭṛ/ViśvakarmanSaṃjñā
DharmaAttachment vs dutySocial orderTime perception in love

FAQs

Affection compresses time, but dharma is not suspended by emotion; personal longing must not override rightful obligations.

Ācāra/dharma instruction embedded in narrative; not a pancalakṣaṇa core category.

‘Dharma diminishing’ signals the cosmic principle of ṛta/order: when a being is out of its proper locus (svadharma), harmony erodes despite pleasant experience.