Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyaya 76The Sixth Manvantara: Cakshusha Manu, the Child-Snatcher, and the Problem of Kinship

कृतोपनयनं तन्तु गुरुराह कुमारकम् ।

जनन्याः प्रागुपस्थानं क्रियताञ्चाभिवादनम् ॥

kṛtopanayanaṃ tantu gurur āha kumārakam | jananyāḥ prāgupasthānaṃ kriyatāñ cābhivādanam ||

ครั้นประกอบพิธีอุปนยนะให้เด็กแล้ว อาจารย์กล่าวแก่หนุ่มว่า “ก่อนอื่นจงเข้าไปหาแม่ของเจ้า แล้วถวายความนอบน้อมด้วยความเคารพ”

कृत-उपनयनम्(whose) initiation has been performed
कृत-उपनयनम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातु, क्त कृदन्त) + उपनयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) used adjectivally; समासः कर्मधारयः
तन्that
तन्:
सम्बन्ध/अनुवृत्ति (Anaphoric reference)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम
तुbut/indeed
तु:
समुच्चय/निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/अन्वयार्थक
गुरुःthe teacher
गुरुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
आहsaid
आह:
क्रिया (Verbal action)
TypeVerb
Rootअह्/आह् (अह् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कुमारकम्to the boy
कुमारकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकुमारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
जनन्याःof (your) mother
जनन्याः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootजननी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
प्राक्first/beforehand
प्राक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक अव्यय (adverb)
उपस्थानम्attendance/approaching (respectfully)
उपस्थानम्:
कर्म (Karma; thing to be done)
TypeNoun
Rootउपस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्रियानाम (verbal noun)
क्रियताम्let (it) be done
क्रियताम्:
विधेय (Injunctive predicate)
TypeVerb
Rootकृ (कृ धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive): ‘let it be done’
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अभिवादनम्salutation
अभिवादनम्:
कर्म (Karma; thing to be done)
TypeNoun
Rootअभिवादन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्रियानाम
Guru addressing the boy (later identified as Ānanda)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaSamskara (Upanayana)Matr̥-bhakti (reverence to mother)Social ethics

FAQs

Upanayana marks entry into disciplined dharma; the guru immediately directs the student toward gratitude and reverence—beginning with the mother—showing that learning is grounded in honoring one’s sources of life and care.

Primarily Ācāra/Dharma-śikṣā within itihāsa-narrative style; not a direct Sarga/Pratisarga/Manvantara/Vaṃśa/Vaṃśānucarita unit, but an ethical instruction embedded in narrative (closest to Vaṃśānucarita-style storytelling rather than cosmology).

The ‘first salutation’ symbolizes ordering one’s inner hierarchy: before abstract knowledge, one must acknowledge the immediate sustaining principle (mātṛ-tattva), i.e., the nurturing ground of embodied life.