Adhyaya 59 — Markandeya and Vishnu
सहस्रशस्तथैवान्या नद्यो वर्षेऽपि चोत्तरे ।
तथान्याः क्षीरवाहिन्यो घृतवाहिन्य एव च ॥
sahasraśas tathaivānyā nadyo varṣe 'pi cottare | tathānyāḥ kṣīravāhinyo ghṛtavāhinya eva ca ||
เช่นเดียวกัน ในวรรษทางเหนือแห่งนั้นมีแม่น้ำอื่น ๆ อีกนับพัน; บางสายไหลเป็นน้ำนม และบางสายไหลเป็นเนยใส (ฆฤตะ) ด้วย.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The imagery of milk and ghee rivers communicates a realm where nourishment and ritual prosperity (ghee as yajña-fuel) are effortless—an idealized counterpoint to human scarcity.
Cosmographic description, supporting the Purāṇic account of the world's structure (sarga/pratisarga-related material).
Milk and ghee signify sattva, sustenance, and sacrificial potency; the land becomes an outward symbol of inner plenitude when dharma is naturally established.