Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Adhyaya 58The Kurma-Form of Narayana: Mapping Bharata through Nakshatras, Regions, and Planetary Afflictions

अद्रोहः सर्वभूतेषु मैत्रीं कुर्याच्च पण्डितः ।

वर्जयेदसतीं वाचमतिवादांस्तथैव च ॥

adrohaḥ sarvabhūteṣu maitrīṃ kuryāc ca paṇḍitaḥ / varjayed asatīṃ vācam ativādāṃs tathaiva ca //

ผู้รู้พึงไม่เป็นปฏิปักษ์ต่อสรรพสัตว์และบ่มเพาะไมตรี; พึงละเว้นวาจาเท็จ/ไม่บริสุทธิ์ และละเว้นการพูดมากเกินควรด้วย

adrohaḥnon-harming/non-hostility
adrohaḥ:
Karma (कर्म/what is to be practiced)
TypeNoun
Roota-droha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
sarva-bhūteṣutowards/in all beings
sarva-bhūteṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन; कर्मधारय-समास (सर्वाणि भूतानि)
maitrīmfriendliness
maitrīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmaitrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
kuryātshould do/practice
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
paṇḍitaḥthe learned man
paṇḍitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpaṇḍita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
varjayetshould avoid
varjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛj (वृज्/वर्ज् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
asatīmuntrue/impure
asatīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-satī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण
vācamspeech/words
vācam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
ati-vādānexcessive talk/over-argumentation
ati-vādān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootati (उपसर्ग/अव्यय) + vāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (अतिवादाः = अत्यधिकवादाः)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/समुच्चयवाचक (adverb: 'likewise')
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
Not explicit in provided excerpt

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaAhimsaMaitrīSpeech ethicsSelf-restraint

FAQs

The pacification program culminates in character: friendliness and truthful, measured speech are presented as stabilizers against misfortune and social disturbance.

Dharma/ācāra teaching; ancillary to pancalakṣaṇa.

Speech is treated as causative power; controlling ‘asatī vāk’ and ‘ativāda’ is a subtle śānti, reducing karmic and social turbulence.